[00:00.13]And why must you leave? 那你为何要离开 [00:02.00]Because of your wife. 因为你的妻子 [00:03.14]I have no wife. 我没有妻子。 [00:04.28]But you are to be married. 但是你要结婚了 [00:06.02]Jane, you must stay. 简 你必须留下来 [00:07.39]And become nothing to you? 留下来当一个对你无足轻重的人吗 [00:12.25]Am I a machine without feelings? 你当我是没有感情的机器吗 [00:15.01]Do you think that because I am poor, obscure, plain and little 难道就因为我一贫如洗 默默无闻 长相平庸 个子瘦小 [00:19.29]that I am souless and heartless? 我就没有灵魂 没有真心了吗 [00:22.38]I have as much soul as you and full as much heart. 我的心灵跟你一样丰富 我的心胸跟你一样充实 [00:25.41]And if God had blessed me with beauty and wealth, 要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富 [00:27.32]I could make it as hard for you to leave me as it is for I to leave you. 我本可以让你对我不能自拔就像现在我对你一样 [00:32.42]I'm not speaking to you through mortal flesh. 我现在不是以血肉之躯和你说话 [00:35.35]It is my spirit that addresses your spirit, 而是我的灵魂同你的灵魂在对话 [00:38.26]as if we'd passed through the grave and stood at God's feet, equal, 就仿佛我们两人穿过坟墓 站在上帝脚下 彼此平等 [00:41.46]as we are. 本该如此 [00:42.31]As we are. 本该如此