DIALOGUE 85:It's Time for Bed
1--Come on, Sue. Natalie. It's time for bed!
2--But it's only nine o'clock!
1--I know, but we need to get up early tomorrow to
catch the train.
2--Oh yes. I forget. We're going to London to see
Madame Tussaud's.
1--That's right. So you need to go to bed early and
get a good night's sleep. You've got a busy day
tomorrow!
===================================
注解:
1)Natalie:纳塔莉。通常用来称呼圣诞节那天
出生的孩子。译文中省略未译。
2)Madame Tussaud's:这里指塔梭滋夫人开办的名人
蜡像陈列馆。
===================================
译文:
1--得啦,休,该睡觉了!
2--可现在刚9点!
1--我知道,可是我们明天要早起赶火车。
2--诶哟!我给忘了。我们要去伦敦参观名人蜡像陈列馆。
1--对了。所以你得早点上床,好好睡一觉。明天一天可不会
清闲。