How do you like a behind-the-scenes look at one of the nature's most luxurious full service, hippos' spas.
想不想看看大自然最豪华的全方位服务之一河马水疗背后的故事?
Our dominant male hippo customer has already arrived here at the Mezima Spring in Kenya, Africa. The carp goes right to work. It uses its wide, vast big mouth to scour the hippo's hide.
我们尊贵的公河马客人已经抵达非洲肯尼亚的Mezima温泉。鲤鱼径直开始工作。它用巨大的嘴巴清理河马的皮肤。
The hippo gets squeaky clean skin, and the fish gets a rich buffet of dead skin, algae and parasites.
河马的肌肤变得干净清洁,鱼也饱尝了死皮、各种藻类和寄生虫。
How about that tail that looks kind of like a toilet brush, the cichlid fish takes care of that. Now how about, well, how can I say this discreetly, the hippo's hindquarters, where the hippo produces hippo dung. The barbel fish eagerly dives in here, especially when the hippo was in dung production mode. The barbel is so eager for what the hippo is trying to get rid of that they will race after him like an autograph seeker chasing a rock star.
那条马桶刷一样的尾巴怎么办呢?交给这条丽鱼科鱼了。那么,我该怎么说得委婉点呢,河马的臀部,也就是产生粪便的地方。鲃鱼急切地潜入这里,特别是当河马处于粪便生产模式时。鲃鱼非常渴望得到河马想要排出的东西,所以他们会像追着摇滚明星要签名的人一样追着他。
Finally, the hippo opens its mouth, home of the good stuff. And fish rush in like hungry shoppers at a half off big sale.
最后,河马张开了嘴,这里有很多好东西。鱼就像在半价大甩卖时涌进来的饥饿的购物者。
The hippo was enjoying the full treatment, and after it's done, enjoys a relaxing yawn of relief.
河马正在享受全身的治疗,完成后,打一个放松的哈欠。