这一段是Sara的父亲接到Sara的留言,来到她家看望她。恰巧,Lance也在。Sara向父亲道了歉,父女俩和好如初;可是岂料兰斯却趁此拿走了迈克尔送她的纸鹤上留存的电话号码,幸好这电话已经报废以久。
相关文本:
[01:04.35]Dad.
[01:05.22]Sara, hi.
[01:07.07]I got your message.
[01:09.18]Should we...Please, come in.
[01:13.98]Uh, Lance, this is, uh, my father Frank.
[01:17.51]How do you do?
[01:18.28]Uh, Dad, this is my friend Lance.
[01:19.69]Pleasure to meet you, sir.
[01:21.00]I voted for you.
[01:22.06]Well, thank you.
[01:22.69]I appreciate that.
[01:24.45]Sara, I can take off.
[01:25.56]No, no need.
[01:27.93]It'll only take a minute.
[01:29.24]Why don't you step into my office
[01:30.13]and you make yourself at home.
[01:31.64]Sure.
[01:42.72]So, uh...
[01:45.39]So, in my program, um...we've been talking a lot about making amends,
[01:49.43]and I've been thinking a lot about,
[01:51.95]um...about some of the choices I've made lately,
[01:57.56]and I know that that affects you.
[01:59.42]and, uh...and I...I wanted to tell you that I'm sorry.
[02:08.16]You don't have to say you're sorry.
[02:10.65]Yeah, I do.
[02:12.14]And it must be hard to understand why I did it.
[02:16.09]Um, I had no idea that I was putting these guys back out on the street.
[02:22.73]I thought I was saving the life of an innocent man and...
[02:24.81]And I know that you didn't read the information I gave you on Lincoln Burrows,
[02:30.63]but he is innocent and...a lot of the people involved right now are dead.
[02:41.59]I'm sorry.
[02:43.00]This isn't why I called you.
[02:44.14]I'm fine...but I'm scared.
[02:53.33]Sara...
[02:55.38]I'm gonna help you through this.
[02:57.86]We're gonna get through this together.
[03:01.82]Thank you.
[03:03.15]I promise.
[08:27.52]语言点
[08:29.46]appreciate 感激;感谢
[08:36.49]I appreciate that.
[08:38.82]I appreciate that very much. I appreciate it a lot.
[08:44.31]take off 走开;离开
[08:48.99]The man in black took off in a hurry.
[08:55.73]why don't you…
[08:58.34]why not…
[09:05.12]Why don't you come to my home this Saturday?
[09:11.53]make yourself at home
[09:22.05]Welcome ladies, make yourselves at home.
[09:29.56]we've been talking
[09:42.14]have(has) been
[09:47.49]How long has it been raining?
[09:51.62]I've been working on the night shift for several weeks.
[09:58.44]amends 改善,改正,补偿
[10:02.94]involved
[10:06.96]in
[10:07.90]involved in a conspiracy
[10:13.05]scared
[10:14.10]scare
[10:16.89]恐惧的
[10:18.14]scare 惊吓;使受惊
[10:21.53]I was scared of the big dog.
[10:27.35]gonna
[10:30.69]going to
[10:32.60]get through 通过、完成、度过
[10:40.78]through
[10:46.22]We're gonna be through this together.