手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

《铁齿铜牙纪晓岚》第四部即播 闫妮杨千嬅刘仪伟加盟

来源:CCTV9 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

由张国立、张铁林、王刚、袁立联手打造的新派古装轻喜剧《铁齿铜牙纪晓岚》第四部将于12月28日在北京卫视晚间黄金时段隆重开播。北京卫视今天举行开播新闻发布会,不仅众主创悉数亮相。作为年度大戏,北京卫视还将重磅打造《铁齿铜牙纪晓岚》第四部开播首映礼,届时来自全国10个省市的80名幸运观众将与“铁三角”一起演绎一场别开生面的情景喜剧,形式新颖独特,看点纷呈。

《铁齿铜牙纪晓岚》作为经典品牌系列剧积累了超高的人气和口碑,第四部还将延续前三部的人物关系,“铁三角”以及杜小月袁立的回归将再次演绎一段段令人啼笑皆非的故事,此外该剧还力邀闫妮、刘仪伟、杨千嬅、韩雨芹等明星加盟,将大量时尚元素融入剧中,针砭时弊,借古讽今。

Loyal fans of "Eloquent Ji Xiaolan", the hit TV series that started ten years ago, will continue their fun-filled journey with the leads. The drama, which tells the story of quick-witted scholar Ji Xiaolan of the Qing court, has gotten its fourth installment. Lead actors were on hand at the promotion ahead of the release.

Scriptwriter Zou Jingzhi, was accompanied by lead actors Zhang Guoli, Zhang Tielin, and Wang Gang, as well as returning lead actress Yuan Li to attend the release ceremony. Hong Kong actress Miriam Yueng, who is a newcomer to the series, was also on hand.

From the first installment to the fourth, the TV series has gone through ten years. Over that time, the three male leads have become known as the "iron triangle", for their ability to ring in audience ratings. Zhang Guoli, the foremost lead who plays the grand scholar, got sentimental as he traced back the series' past decade.

Zhang Guoli, Actor, said, "The series has been on the air for ten years. Almost every night there is a satellite TV station somewhere playing the show. It is the most aired TV series in China. The funny stories that take place among the lead characters are soothing entertainment for those who work hard all day and get back home late. We are the guys who accompany the audience members to help them have fun. So making this fourth installment, I think is a meaningful thing."

Wang Gang is the actor that plays the role He Shen, a corrupt minister who frequently finds himself in a battle of wits with Ji Xiaolan. He says he wouldn't play beyond the second installment. But, he is still among the cast.

Actor Wang Gang said, "I was a bit bored after the second installment. And the passion for creation faded. So I thought about quitting. But I couldn't afford to leave these old friends. Especially, for this installment, Yuan Li comes back, new ones coming too. So I still want to continue the play with them."

Emperor Qianlong's impersonator, Zhang Tielin was active at the press conference. Zhang is fairly good at calligraphy, which is quite apt for his role since Qianlong was a superb calligrapher. Zhang wielded the brush often throughout the TV series. When the host asked the whereabouts of some calligraphy work he wrote on the TV series, he joked that Zhang Guoli has looted his private property.

"Eloquent Ji Xiaolan four" will be aired on Beijing TV starting December the 28th.

重点单词   查看全部解释    
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
soothing ['su:ðiŋ]

想一想再看

adj. 使人宽心的;抚慰的 v. 安慰;减轻痛苦(so

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
calligraphy [kə'ligrəfi]

想一想再看

n. 书法

联想记忆
triangle ['traiæŋgl]

想一想再看

n. 三角(形)

联想记忆
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。