手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

苹果污染门事件:无视供应商污染 在华攫取超额利润

来源:CCTV-9 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

中国5个非政府组织指责这家美国科技公司使用有公开环境违规记录的供应商,并且利用发展中国家在环境管理制度上的漏洞。

Five Chinese environmental NGOs have issued a report blasting Apple and its suppliers for profiting at the cost of the local environment. The report which records every detail of the seven-month investigation has unveiled another side of the Apple company.

Apple products are popular for their supreme functionality and creative design. But while fans snap up these i-products, people in China are paying for the production procedure with their health.

The report says toxic discharges from suspected Apple suppliers have been encroaching on local communities. It alleges that 27 Apple suppliers have severe pollution problems, from toxic gases to heavy metal sludge. The report claims a village nearby a supplier's factory experienced a phenomenal rise in cases of cancer.

It also blames Apple for taking advantage of loopholes in developing countries' environmental management systems to grab super profits. It criticized the company for refusing to make the identities of its suppliers public and fulfilling its responsibility to disclose information about the environmental effects of its suppliers' actions.

Facing the charges, the technology giant proposed on Wednesday to hold a conference call with the NGOs to discuss their recent findings about its suppliers. They also said the company is committed to "maintaining the highest standards for social responsibility throughout its supply chain".

But the report found a different story. And lawyers in China say even if the affected residents successfully sue Apple, the company does not necessarily have to pay compensation for any misdeeds committed by its suppliers.

That's why the NGOs suggest buyers of the devices make "green" choices that help Apple establish a supply chain that does not harm the environment.

词汇学习:
1. NGO :non-government organization的缩写,是指在特定法律系统下,不被视为政府部门的协会、社团、基金会、慈善信托、非营利公司或其他法人,不以营利为目的的非政府组织。
2. at the cost of:以……为代价
3. snap up:抢购或迅速抓取某物
例句:The cheapest articles at the sale were quickly snapped up. 大减价货物中最便宜的物品很快抢购一空。
4. take advantage of:利用
5. loophole n. 漏洞,空子
例句:A good lawyer can always find a loophole. 精明的律师专会找到漏洞。

重点单词   查看全部解释    
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
compensation [.kɔmpen'seiʃən]

想一想再看

n. 补偿,赔偿; 赔偿金,物

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。