手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第166期:美国监视拉美国家

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
I9;O4!5gz1HN~8*mw5jE

6rpPqKPK#jYO(#iWdd[

第166期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写SmU_8-vpOki3V%&F。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻Gmq(YLHFXmOj

KuF.p|[zldpqEO|^

一、泛听建议:

Mw.^aNU+^x8,

1、完整听一遍,掌握大意k_z=%H)f&EA

XJSiI,fyxAMW~

2、继续听,特别注意关键信息Gc)tRa)+AY。遇到相似的词,写下来2leZI#.U4_a.WR)]E

qW_GooFaz9

3、复述新闻rJ[DzjbJ051(X

t-iA+GdCew2cLzJ23m@

NF30%rO=~X~

Republican senator, Ryan Paul is proposing a bill to stop 1.5 billion dollars in annual US assistance to Egypt in the week of last week's military coup. Several lawmaker _1_ for similar action. But the Obama administration says the funding is key to the US's national security interest. White House spokesman Jay Carney.
共和党参议员瑞安·保罗提出一项议案,因埃及上周发生军事政变,美国要在本周内中止每年援助埃及15亿美元的计划0]@SU@sYUD。一些议员也提出了同样的要求waNoP|Qe*aO7ldgqe6。但是奥巴马政府表示,援助是美国国家安全利益的关键he-.*P!ftB。白宫发言人杰伊·卡尼表示8(#UcyR#NE+hLev@E
"We're going to be very deliberate and cautious as we assess this, and as we review our assistance programs and the president _2_ that all the agencies involved in assistance to Egypt, including, of course, the defence department review those assistance programs as we make these evaluations."
“我们在评估、审查援助计划时要非常谨慎和小心,总统已下令所有涉及援助埃及计划的机构,当然,包括国防部在内,审查这些援助计划,然后我们会进行评估*I!3D~)9I6C1YK)H。”
Senator Paul meanwhile criticized president Obama for refusing to call last week's action that ousted Islamist leader Mohamed Morsi, a coup.
同时,参议员保罗指责奥巴马总统拒绝将上周罢免伊斯兰领导人穆罕默德·穆尔西的行动称为政变3|_^JxY!.+c!
Mexico's president is the latest head of state _3_ strongly to allegations that the US spied on various nations including his. Here is the latest from NPR's Carrie Kahn.
美国被指控监视其他国家,这其中也包括墨西哥在内,墨西哥总统成为又一名强烈回应此消息的国家领导人WO|ERAlGI#L2%p。NPR新闻的嘉莉·卡恩将带来最新报道T**V#ZHtdlacfn-N
The allegations of US spying south of the border was reported in a Brazilian newspaper citing documents leaked by former security consultant Edward Snowden. President Pena Nieto said Mexico has asked the US to his foreign ministry for immediate information regarding the allegations. He says the current controversy does not damaged the strong US-Mexico relationship. Pena Nieto is in Sun Valley, Idaho, _4_ a business conference. Mexico's attorney general is also looking into the reports that the former administration of Felipe Calderon allowed the US to set up centers to monitor phone and internet communications inside Mexico, that issue is also the cost of spy ware which might _5_ the Mexico at highly inflated prices. Carrie Kahn NPR News, Mexico city.
美国监视拉美国家的消息来 源于巴西一家报纸,该报援引前安全顾问爱德华·斯诺登泄露的文件进行了报道IKEf1ZWJJo。墨西哥总统培尼亚·涅托表示,墨西哥已要求美国向墨西哥外交部提供有关这些指控的最新信息tNc4A.ZkZmN+HX6W。他表示,目前的冲突没有损害美国和墨西哥的牢固关系.q1I[FY]kA。培尼亚·涅托目前正在爱达荷州太阳谷出席商务会议#Y2dseg#e|4+iR。墨西哥总检察长也正在进行调查,有报告指前总统费利佩·卡尔德龙允许美国成立中心,以监视墨西哥境内的电话和网络交流信息,这份报告也涉及了间谍软件的花费,软件可能在墨西哥售出了极高的价格~u_Dv_#wAU]fMcQ4|v5。NPR新闻,嘉莉·卡恩墨西哥城报道XjqHxnLrFie
词汇解析:
1、coup(military coup 军事政变)
n. 政变;妙计;出乎意料的行动;砰然的一击
vt. 使…颠倒;使…倾斜
vi. 推倒;倾斜;溢出
eg:The monarch was ousted by a military coup.
那君主被军事政变者废黜了N8Y,.IvAjnQ^

R,KKFX4T05&

eg:The sale is a big coup for the auction house.
这次拍卖额对该拍卖行而言是极为难得的成就m(wR+Gvc*_JaD]

EvWGSFPl1Ru^..~ZW

2、assess
vt. 评估;评价;考查
eg. Our correspondent has been assessing the impact of the sanctions.
我们的记者一直在评估制裁带来的影响W6]pcPoceTNx;jix

)uGz-2c,Um3G;G_

eg. The test was to assess aptitude rather than academic achievement.
这次测试是考查能力,而不是学习成绩7#d.pIccAVn-N_Q
eg. Ask them to send you information on how to assess the value of your belongings.
让他们把怎样评估你的财产价值的资料寄来#=^zk,N-L1]%jopp9

4KfS^gqg3pf@6_p-m

3、cite
n. 引用,引证;举例
eg:She cites a favourite poem by George Herbert.
她引用了一首她所喜爱的乔治·赫伯特的诗px2BKCd*w~~4zK.

th*GfH@i5~Z;B@IQAu*

eg:They cited Alex's refusal to return to the marital home.
他们援引了亚历克斯拒绝重返婚后住所这一事实为证1jjNd%O6O(t-

K)7~ScS,7-%zcR|reZ

CxD[y=A[0onjFph|8ZNH0BpUrwA&3+orNPX5PldM[hu-x

重点单词   查看全部解释    
monarch ['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
aptitude ['æptitju:d]

想一想再看

n. 才能,资质

联想记忆
assess [ə'ses]

想一想再看

v. 估定,评定

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
controversy ['kɔntrəvə:si]

想一想再看

n. (公开的)争论,争议

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。