手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:为酗酒的女儿烦恼

来源:可可英语 编辑:emma   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Dear Annie: My unmarried 30-year-old daughter has a drinking and behavioral problem that has escalated over the past year.

亲爱Annie:我还未婚的30岁女儿养成了饮酒的坏习惯,这么多年都没有得到改善。

We have encouraged Terrie to get alcohol counseling or attend A.A.

我们鼓励过Terrie去戒毒所或参加戒酒互助会。

She tried it once and quit. I believe she is bipolar, but mental health counselors will not treat her until she quits drinking.

她曾经尝试过,但还是放弃了。我觉得她处于两个极端,但是心理健康咨询师说直到她把酒瘾戒掉才能给她心理上的治疗。

After her last outburst, I sent her a text message and said we could no longer have a relationship unless she gets help.

在她上次发病后,我写给她一张便条,上面写着除非她接受治疗,要不我们就断绝关系。

Shortly after, she left town and moved to Florida with a friend who also drinks.

不久后,她离开了,和一个同样酗酒的朋友搬去了佛罗里达州.

Should I keep the lines of communication open, or will my ultimatum help her reach bottom so she can start climbing back up?

我应该与她保持沟通,或者再最后忍耐一下,也许这样她就可以回来了?

I tried Al-Anon, but the members only offer support and friendship to each other, which is nice, but it doesn't change my daughter.

我去过匿名戒酒者协会,但那儿的成员都是彼此提供支持与帮助,那儿很好,不过却没能改变我女儿。

— Concerned Mom Dear Concerned: Al-Anon is not intended to change the alcoholic's behavior, only your response to it.

一位母亲提到:匿名戒酒者协会不是在有意改变酗酒者的行为,而要改变你们的反应。

Choosing not to stay in touch would be for your mental health, not hers.

选择不去交流,可能对你的精神健康有益,而不对她有益。

No one can "fix" Terrie until she admits she has a problem, and she doesn't seem ready.

没人能修正Terrie的人生,除非她能正视自己的问题,而且现在看来,她好像还没有准备好。

Many who are bipolar self-medicate with alcohol and drugs, and there are treatment programs that address both disorders.

世界上有很多极端地使用酒精或毒品的人,而且现在也有许多针对这两种神经错乱的治疗方案。

If Terrie wants help, she should contact a university medical center department of psychiatry for a referral.

如果Terrie需要帮助,我建议她联系大学医疗中心的心理科。

重点单词   查看全部解释    
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
psychiatry [sai'kaiətri]

想一想再看

n. 精神病学

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。