手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 风语河岸柳 > 正文

有声读物《风语河岸柳》第14期:第2章 宽敞的公路(5)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Then they heard a noise behind them, and looking back, they saw a small cloud of dust. It made a 'Poop-poop! 'sound, and it was coming towards them very fast indeed.

这时他们听见身后有什么声音,便回过头,他们看见一小团尘雾,发着扑扑-扑扑的声音,正朝他们疾速地席卷而来。
Seconds later, the peace of the afternoon was destroyed in a storm of noise and wind and dust.
几秒钟之后,下午的宁静就在一阵嘈杂中、风中、尘雾中被打破了。
The' poop-poop' rang with a shout in their ears, and an enormous, long, shining motorcar roared past them and disappeared over the hill.
伴随着震耳欲聋的扑扑-扑扑声,一辆巨大的、长长的、锃亮的汽车从他们身边呼啸而过,消失在山那边。
The old grey horse, wild with fear, tried to get off the road.
老灰马极度恐惧试图离开公路。
The caravan's wheels began to go down into the ditch along the edge.
大篷车的轮子便开始顺着路沿向沟里滑去,
Then there was a terrible crash-and the beautiful yellow and green caravan lay helplessly on its side.
然后只听一阵可怕的稀里哗啦声—美丽的黄绿大篷车无助地歪倒在地。
The Rat jumped up and down in the road, shouting angrily.
水鼠在公路上又蹦又跳,愤怒地喊道:
Stupid, dangerous people! The police should lock you up in prison!
愚蠢、危险的人!警察应该把你们关在监狱里!
He and the Mole managed to calm the horse, and then they went to look at the caravan.
他和鼹鼠设法使老马安静,然后开始检查大篷车。
Two wheels had come off, the windows were broken, and bits of wood lay everywhere.
车的两只轮子掉了,窗子也摔烂了,木头片到处都是。
They tried to pull it out of the ditch, but they couldn't move it.
他们试着把它从沟里拉出来,但却弄不动它。
Hi! Toad! 'they cried. Come and help us, can't you!
嗨,癞蛤蟆!他们叫道,过来帮帮我们,行不行,你!

关于《风雨河岸柳》

当在雪地里冷得直打哆嗦的鼹鼠和水鼠终于进到獾先生舒适的家,钻进带着肥皂香味的被窝;当他们第二天起床看见餐桌旁吃着荞麦粥的两只小刺猬时,当癞蛤蟆先生跳上令他心弛神往的那辆豪华汽车。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。