To get this ship ready in time for the inspectors is a massive task,
要赶在检查员来之前整理好这艘船 是一项巨大的工程
and they've been doing a brilliant job.
工作人员很厉害 我们要切开嵌板
We're cutting panels through to let the water rush through when she starts sinking.
这样船开始下沉的时候 水才能很快冲进去
That's the last bit, OK, guys.
好,进去吧 这是最后一块了,好了
Vamos!
快滚吧
Shipshape at last.
船终于准备好了
Well, she's clean, she's been inspected, and she's ready to be sunk.
它清干净了,也通过检查了 准备可以沉了
What can go wrong now?
还能有什么问题呢
As the tail end of Hurricane Dean sweeps through,
迪恩飓风的尾巴横扫而过
the team are forced to put their plans on hold.
所以制作团队的 沉船计划被迫延后
- TELEVISION: - '..winds of 150 miles an hour...'
风速达到时速一百五十英里
Luck doesn't seem to be on their side.
他们似乎没有 受到命运之神的眷顾
But, two days later, good weather returns.
但是两天之后,天气好转了
Here comes a crane, finally!
吊车来了 终于来了
Fingers crossed, arms crossed, legs crossed, everything's crossed!
祈求老天保佑不要下雨 不要出错,什么状况都不要发生
They urgently need to get the boat into the water,
他们希望能尽快把船放入水中
or they won't reach the chosen wreck site before nightfall.
否则就没有办法在夜晚降临前 抵达预定的沉船地点