All under the watchful eye of green-fingered cameraman Tim Shepherd.
拍摄工作都在绿手指摄影师 提姆雪柏的严密掌控下进行
Filming plants in time-lapse takes so long
以缩时摄影拍摄植物非常耗时
and is so susceptible to changes in light levels and weather conditions
且易受光线的变化 和天候状况的影响
that some key sequences had to be filmed in this studio.
因此有些场景必须在棚内拍摄
In time-lapse, a camera takes a series of pictures
缩时摄影是在一段时间内
over an extended period of time,
拍摄连续的画面
so, when played back, the action appears speeded up.
因此放映时像是加速的动作
These sunflowers actually take three days to open,
这些向日葵其实 花了三天的时间开花
but are seen opening in a matter of seconds.
现在看起来像是只用了几秒钟
The most complex time-lapse the team attempted
摄影小组所拍出 最复杂的缩时摄影效果
showed an entire growing season in an English woodland in one continuous shot.
就是用一个连续的镜头表现英国森林里 整个生长季开花的情形
A shot that took two years to create.I think this is going to be the spot.
这个镜头花了两年才完成 我想就是这里了
As the producer Neil Lucas
制作人尼尔卢卡斯带提姆
leads Tim and Mick Connaire the graphic designer out to the location,
和美术设计师米克康乃尔
he explains his idea.
到选定的地点,同时解释他的想法