手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 那些似水流年 > 正文

双语美文之那些似水流年 第11期:我为什么而活

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life:

三种激情,简单但是极度强烈地控制着我的生命:
the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
对爱的渴望,对知识的探索,对人类苦难的难以忍受的怜悯。
These passions, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
这些激情,不可阻挡地,越过极度痛苦的海洋,直达绝境。
I have sought love, first, because it brings ecstasy-ecstasy so great that I would often havesacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.
我寻找爱,首先,因为它带来如此痴痴迷迷,常常使我愿意献出余生来换取几个小时的欣悦。

I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.

我寻找爱,还因为它解除孤独,在这可怕的孤独中,颤抖的意志如穿过世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
我寻找爱,最终,因为我看到爱的交融,神秘而微妙,圣者和诗人描绘的天堂景象。
This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what-at last-I have found.
这就是我要寻找的,虽然这对人生来说过于美好,但是我最终找到了。
With equal passion I have sought knowledge.
我以同样的激情寻找知识。
I have wished to understand the hearts of men.
我希望理解人类的心灵。
I have wished to know why the stars shine.
我希望知道星星为什么闪耀。
And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.
我试图驾驭毕达哥拉斯的数字力量,它支配着消长变化。
A little of this, but not much, I have achieved.
很少一点,我达到了。
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens.
爱和知识,唯有可能通向天堂。
But always pity brought me back to earth.
但是怜悯总把我带回人世。
Echoes of cries of pain reverberate in my heart.
痛苦哭叫的回声激荡在我的内心。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their pain make a mockery of what human life should be.
忍受饥饿的孩子,惨遭摧残的灾民,被视为重负的无助老人,糟蹋着人类应有的生活。
I long to alleviate the evil, but I can't, and I too suffer.
我试图减轻这灾祸,但是我不能,而且我也在遭受。
This has been my life.
这就是我的生活。
I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
我发现它值得此生。如果再给我这机缘,我会很欣慰地再生活一次。
重点单词   查看全部解释    
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 压倒性地,不可抵抗地

 
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆
alleviate [ə'li:vieit]

想一想再看

vt. 减轻,使 ... 缓和

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
hardship ['hɑ:dʃip]

想一想再看

n. 艰难,困苦

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
abyss [ə'bis]

想一想再看

n. 深渊,无底洞

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。