手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 远大前程 > 正文

有声读物《远大前程》 第74期:第14章 匹普再一次拜访艾丝黛拉和郝薇香小姐(1)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter 14 Pip visits Estella and Miss Havisham again

第14章 匹普再一次拜访艾丝黛拉和郝薇香小姐
Before taking Magwitch abroad,I felt I must see both Estella and Miss Havisham.
把马格韦契带到国外之前,我觉得必需见见艾丝黛拉和郝薇香小姐。
When I visited Estella's London home,I found she had gone to stay with Miss Havisham.
当我到了艾丝黛拉的伦敦住处,我发现她已经走了。
And so,leaving Magwitch in Herbert's care,I went by coach to the town I knew so well.
住在郝薇香小姐那里。因此,我离开马格韦契,赫伯特将关照他,我乘马车去了我了如指掌的镇上。
Before walking to Miss Havisham's,I went to the hotel for breakfast.
走到郝薇香小姐家之前,我到餐馆吃早饭。
It was an unpleasant shock to discover Bentley Drummle there,but I could imagine his reason for visiting the area.
在餐馆,发现了本特利·朱穆尔,真是扫兴。但是,我能想像出他来这个地方的原因。
When he noticed me,he immediately called to the waiter,making sure I could hear,Listen,you!
当他发现了我,他立即喊仆人,这很清楚,是说给我听的。听着,你!
The lady isn't going riding today.And remember,I'm not having dinner here tonight,I'll be at the lady's.
小姐今天不骑马了,记住,今天晚上我不在这儿吃晚饭了,我将在小姐家吃。
And Drummle smiled wickedly at me,knowing that what he said cut me to the heart.He went out,shouting for his horse.
朱穆尔向我发出恶意的一笑,知道他说这些会伤我的心。他走出餐馆,吼着要他的马。
If he had spoken Estella's name,I would have hit him.I was so angry with him,and so depressed about my future,that I could not eat the breakfast.
如果他说出艾丝黛拉的名字,我会揍他的。我对他十分气愤,如此沮丧的未来。
Instead I went straight to the old house.
我早饭没吃,直接去了那座旧住宅。
I found Miss Havisham and Estella sitting in the same room,with candles burning as usual.
我发现郝薇香小姐和艾丝黛拉坐在那间和平常一样点着蜡烛的屋子里。
Miss Havisham,I said,I must tell you that I'm as unhappy as you ever wanted me to be.
郝薇香小姐,我说,我必须告诉你,我没有像以前你让我那样高兴。
I've discovered who has been paying for my education.Now I know I shall never be rich,or important.
我已经发现了是谁在资助我的学习。我现在明白了,我不会成为富翁或大人物。
I cannot tell you any more.It isn't my secret,but another person's.I stopped,considering what to say next.
我不能告诉你更多,那不是我的秘密,而是别人的秘密。我闭上了嘴,考虑下一步说什么。

关于《远大前程》

为了摆脱老处女的控制获得自由解放,艾斯黛拉决定和那个乡绅结婚,老处女懊悔不已,得到皮普的宽恕后欲放火自焚。

重点单词   查看全部解释    
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。