第331期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写
。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻 。一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意
。2、继续听,特别注意关键信息
。遇到相似的词,写下来 。
US sugar producers _1_ Mexico of dumping cheap sugar into the American market and violating the North American Free Trade Agreement. NPR's Sam Sanders reports the Mexican government has responded to the allegations.
美国白糖制造商指责墨西哥向美国市场倾销廉价白糖,这违反了北美自由贸易协定 。据NPR新闻的山姆·桑德斯报道,墨西哥政府就这项指控做出回应 。
An international sugar battle is underway. The American Sugar Coalition which represents growers _2_ antidumping petitions against Mexico. The complaints were filed with the US International Trade Commission and the Commerce Department. They will both investigate.US growers say government's subsidies in Mexico make the cost of Mexican sugar sold in the US _3_ than it should be, a full 45% lower than it would be in the Mexico. They say this should cost US sugar industry up to one billion dollars this _4 _ season along.For its part, the Mexican government says it regrets the US's growers' decision and added it is contrary to the spirit of cooperation that has existed between the two countries. Sam Sanders, NPR News.
目前正在国际白糖战正在进行中 。美国糖业联盟代表种植者对墨西哥提起反倾销诉讼 。申诉已提交美国国际贸易委员会和美国商务部 。这两所机构都将展开调查 。美国种植者表示,墨西哥政府的补贴措施使墨西哥白糖在美国的销售成本低于原价格,比在墨西哥的销售成本低了45% 。他们表示,这会使美国糖业在生长季消耗掉10亿美元 。而墨西哥政府则表示,他们对美国种植者的决定感到遗憾,并称这种做法违反两国之间的合作精神 。NPR新闻,山姆·桑德斯报道 。
Gay couples can now _5_ in England and Wales. Same-sex marriage became a legal at mid-night last night. Andrew Wale and Neil Allard were among the first to tie the knot.
现在同性恋情侣可以在英格兰和威尔士结婚 。同性婚姻于昨晚午夜时分合法 。安德鲁·威尔和尼尔·阿拉德是首批结婚的同性伴侣之一 。
"Honestly it is a wonderful feeling, it was a much more special I thought it is going to be and I fell just kind of happy and buzzing. This exciting is a new site for this new beginning, it is all about the ……"
“说实话,这种感觉很棒,比我设想的还要更特别,我感到开心又激动 。这种兴奋是因为又有一个地方有了新的开始,所有关于……”
British Prime Minister David Cameron today says congratulatory tweets. Britain is the 15th country to legalize same sex marriage.
今天,英国首相戴维·卡梅伦在推特上表示祝贺 。英国是第15个同性婚姻合法化的国家 。
This is NPR.
这里是NPR新闻 。
词汇解析:
1. be contrary to
相反的;相对的;
eg. My sister's taste in dresses is contrary to my own.
在服装方面,我妹妹的爱好和我完全不同 。
eg. The result is contrary to expectation.
结果跟预料恰好相反 。
2. tie the knot
结合;结婚;
eg. I really want to tie the knot this years and start a family.
我很想今年结婚,组织一个家庭 。
eg. My fiance and I will tie the knot next April.
明年四月我将与未婚妻步上红毯 。