手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第331期:英国同意同性恋结婚

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
YSm,IX8&fn

WMXgfenIdsNJWR0_

第331期:主餐一道:泛听练习

p(zsCU#i9J^twx7,am

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写BbJ+fkthV-fttW&nu0。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻Ekq*vpmHa%__m

oJWC_p2O|aG

一、泛听建议:

Avb#(^M7+c]nIptGz

1、完整听一遍,掌握大意CfjWJByDQ!

UYgwg9WiXTtku%PGN

2、继续听,特别注意关键信息tObXYzh.~6u7r_gc^9z。遇到相似的词,写下来KP0nfKVSgDGK8Rn&8F^

rgKlsCI]!_xhI8=

Ec*gvK)Y%kJA~c+8tE

V|]MX#1=s9[8M

-@yFScp_V~

(U~ie9-a1H(#H#bQU

iXd2bTTo.L1Z

(z18N02Y0IN_

US sugar producers _1_ Mexico of dumping cheap sugar into the American market and violating the North American Free Trade Agreement. NPR's Sam Sanders reports the Mexican government has responded to the allegations.

w5W8n-%B||

美国白糖制造商指责墨西哥向美国市场倾销廉价白糖,这违反了北美自由贸易协定Kg+_906+iE##0_7oC!;。据NPR新闻的山姆·桑德斯报道,墨西哥政府就这项指控做出回应kEjscHfj417Ng1Gpa
An international sugar battle is underway. The American Sugar Coalition which represents growers _2_ antidumping petitions against Mexico. The complaints were filed with the US International Trade Commission and the Commerce Department. They will both investigate.US growers say government's subsidies in Mexico make the cost of Mexican sugar sold in the US _3_ than it should be, a full 45% lower than it would be in the Mexico. They say this should cost US sugar industry up to one billion dollars this _4 _ season along.For its part, the Mexican government says it regrets the US's growers' decision and added it is contrary to the spirit of cooperation that has existed between the two countries. Sam Sanders, NPR News.
目前正在国际白糖战正在进行中js73cf=iEy1C8l|r。美国糖业联盟代表种植者对墨西哥提起反倾销诉讼9(#s_#zG1z3pKOI+。申诉已提交美国国际贸易委员会和美国商务部L6[Gnu-o*3J#te_i;。这两所机构都将展开调查a!UQ@0T8UnQN。美国种植者表示,墨西哥政府的补贴措施使墨西哥白糖在美国的销售成本低于原价格,比在墨西哥的销售成本低了45%hS(X|jSk7U%[5.#m|5xY。他们表示,这会使美国糖业在生长季消耗掉10亿美元5G(XOI2kb.B%*f~7(2。而墨西哥政府则表示,他们对美国种植者的决定感到遗憾,并称这种做法违反两国之间的合作精神I&4N^&)@[nG。NPR新闻,山姆·桑德斯报道s4D6R28]d7t;-JY1
Gay couples can now _5_ in England and Wales. Same-sex marriage became a legal at mid-night last night. Andrew Wale and Neil Allard were among the first to tie the knot.
现在同性恋情侣可以在英格兰和威尔士结婚Ze|MhJx5zf-WWJ。同性婚姻于昨晚午夜时分合法Z3ax5iohoS。安德鲁·威尔和尼尔·阿拉德是首批结婚的同性伴侣之一ih+jOTxKlP0S
"Honestly it is a wonderful feeling, it was a much more special I thought it is going to be and I fell just kind of happy and buzzing. This exciting is a new site for this new beginning, it is all about the ……"
“说实话,这种感觉很棒,比我设想的还要更特别,我感到开心又激动I(OlKeqqhAXmS3D;V。这种兴奋是因为又有一个地方有了新的开始,所有关于……”
British Prime Minister David Cameron today says congratulatory tweets. Britain is the 15th country to legalize same sex marriage.
今天,英国首相戴维·卡梅伦在推特上表示祝贺g_MAHl(8GDhfd~4@2。英国是第15个同性婚姻合法化的国家|s=e@TABW-zxNPpg
This is NPR.
这里是NPR新闻*C-=,yceL+
词汇解析:
1. be contrary to
相反的;相对的;
eg. My sister's taste in dresses is contrary to my own.
在服装方面,我妹妹的爱好和我完全不同u=*rn@F7C|He
eg. The result is contrary to expectation.
结果跟预料恰好相反;MEN_UTZcNUb3*qN~I,
2. tie the knot
结合;结婚;
eg. I really want to tie the knot this years and start a family.
我很想今年结婚,组织一个家庭vp,e%5Q!M^RKxbdq&
eg. My fiance and I will tie the knot next April.
明年四月我将与未婚妻步上红毯6.BZbDNB8t.65vu4Jf8

Pk0hk)B0oBg

|U3OkA~y~Ml&LhQUZjN^PSHX|CHyyDI!FuBlN67jXO|T8E8G,

重点单词   查看全部解释    
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
expectation [.ekspek'teiʃən]

想一想再看

n. 期待,期望

联想记忆
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
knot [nɔt]

想一想再看

n. 结,节
vi. 打结
vt.

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。