The next day, Janet's back on the water, looking for them both. That's probably India.
接下来,珍妮特要回到水上寻找它们。那只可能是因迪亚。
It's a relief to see India is safe and well. But Janet is in full surprise.
看到因迪亚很好,真是松了口气。但出乎意料的是,
Instead of hanging out with the other young boys as most do, he's with a notorious female and her calf.
因迪亚不再和其他雄海豚在一起了。它和一只臭名昭著的雌海豚以及它的孩子在一起。
Janet is not impressed.
珍妮特一点也不开心。
India should not be with Niki at all, Niki is the only mother in the bay and we call a bad mother,she ignores her offspring,
因迪亚不应该和妮基呆在一起,妮基是鲨鱼湾里最坏的妈妈,它完全不顾它的后代,
sometimes they make it to weaning but they don't survive after that.
有时候会让它的孩子断奶,但在那之后都没能活下来。
India seems to have gotten it all wrong, Niki is a dolphin with no scruples.
因迪亚要懂得这是完全错误的,妮基是只没有良心的海豚。
Niki sped in, and she basically stole his fish, and that is an extremely rude behavior for a dolphin to do, I still cannot believe that she did that,
妮基速度快,因迪亚的鱼都要被吃光了,对海豚来说,这种行为很不礼貌,很难想象它真的那么做了。
because dolphins are very polite when it comes to hunting behavior, so, I'm hoping he'll find some better companies soon.
因为海豚在狩猎时是很有礼貌的,我希望它快点找到更好的搭档。
A mile away, Janet finds the rest of the beaches family, she immediately sees Puck's behaving differently,
一英里外,珍妮特发现了比奇家庭的其他成员,它发现了帕克的奇怪行为。
I notice Puck comes up, first, I wonder she's ,you know, breathing more. I need more oxygen, you can actually often see she closes one eye.
我注意到帕克是第一个出水的,我想知道,它是不是需要更多的氧气,它的一只眼睛闭起来了,
I think she's tired. Puck's up right now, flexing, oh she did a really big flex then,see that?
我想它累了。帕克上来了,弯了一下。它确实需要伸个懒腰。瞧见没?
Could this be the moment everyone's been waiting for. Puck is arching her back and then stretching it out.
这是大家都在等待的时刻,帕克弯了一下背,然后往前伸直。
Slow down, Puck lifts her head back and stretches. It's a subtle but very distinct movement.
慢下来了,帕克回了一下头,又伸直身子了。难以察觉,但是非常特别。