手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之娱乐篇 > 正文

TED演讲(MP3+双语字幕) 第39期:谈魅力(3)

来源:网易 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Mel Gibson's Passion Of The Christ not glamorous.

Mel Gibson的耶稣受难记不属于这类范畴。
That's glamour:
这就是魅力。
that's Michelangelo's Pieta, where Mary is the same age as Jesus and they're both awfully happy and pleasant.
这是米开朗琪罗的圣母怜子雕像,这里的圣母玛丽与耶稣同龄而且都十分开心,无忧无虑。
Glamour invites us to live in a different world.
魅力使得我们能够进入另一个世界。
It has to simultaneously be mysterious, a little bit distant that's why, often in these glamour shots, the person is not looking at the audience,
这同时要求其不得不保持一定的神秘性,一点点的距离。所以你经常可以在这些魅力的摄影中发现画面中的人并非看着观众。
it's why sunglasses are glamorous but also not so far above us that we can't identify with the person.
这也就是太阳镜之所以迷人的原因了,但是也不能高高在上不可靠近。
In some sense, there has to be something like us.
在某种程度上,必须存在着和我们相似的因素。
So as I say, in religious art, you know, God is not glamorous.
因此正如我说过,宗教艺术中,你知道,上帝是不富有魅力的。
God cannot be glamorous because God is omnipotent,omniscient too far above us.
上帝不能带有这种特质因为他无所不能,无所不知。这一切都使得我们只能敬畏之。
And yet you will see in religious art, saints or the Virgin Mary will often be portrayed-not always-in glamorous forms.
然而你可以在宗教艺术中经常发现描绘圣人,或者圣母玛利亚的作品-竭力展现出其迷人的一面-虽然并不经常。
As I said earlier, glamour does not have to be about people,but it has to have this transcendent quality.
就像我之前说的,魅力并非和人沾上关系。但是卓越的品质这一点是不可或缺的。
What is it about Superman?
试想一下超人。
Aside from Alex Ross's style, which is very glamorous, one thing about Superman is he makes you believe that a man can fly.
除了Alex Ross非常迷人的造型,超人能深入人心的一个原因就是他使得你相信人是可以飞的。
Glamour is all about transcending this world and getting to an idealized, perfect place.
魅力的宗旨就是提升这个世界的可能性达到一种理想化,完美的境界。
And this is one reason that modes of transportation tend to be extremely glamorous.
这也就是为什么当代的交通运输方式如此的吸引人。
The less experience we have with them, the more glamorous they are.
而且对于我们来说,它们越是陌生,其迷人的色彩就越浓厚。
So you can do a glamorized picture of a car, but you can't do a glamorized picture of traffic.
因此你可以制作一张魅力跑车的图片,但是你不能用同样的方式把交通描绘出来。
You can do a glamorized picture of an airplane, but not the inside.
你可以制作一张彰显飞机的魅力的图片,但对其内部机制却不能。
The notion is that it's going to transport you,and the story is not about, you know, the guy in front of you in the airplane,who has this nasty little kid, or the big cough.
这是因为那种被运载的思想,而且事实并不是像,你知道,飞机前这个家伙和他的讨厌的小孩,或者一阵咳嗽。
The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving.
事情是你到达的目的地,或者想到你在哪里到达。
And this sense of being transported is one reason that we have glamour styling.
而且这种被运载的感觉才是它吸引我们的一个原因。
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because,in it's streamlining, it transports us from the everyday.
我们所说的魅力并不在于这种流程化的风格。因为我们将其同相应时期的影片结合起来了,而是因为在这种流线型的体验中,我们日复一日的被它承载者。
The same thing-arches are very glamorous.
同样的-拱形是非常富有魅力的。
Arches with stained glass-even more glamorous.
再加上彩色玻璃-就更加迷人了。
Staircases that curve away from you are glamorous.
那远远看去弯曲的楼梯十分吸引人。
I happen to find that particular staircase picture very glamorous because, to me, it captures the whole promise of the academic contemplative life but maybe that's because I went to Princeton.
我恰巧发现某种特定的楼梯图片非常吸引我。因为对我来说,它牢牢的呈现了那种思想者学术生活的风格,或者因为我在普林斯顿大学上过学吧。
Anyway, skylines are super glamorous, city streets-not so glamorous.
总之,天际线迷人的难以置信,城市街道-却不这样。
You know, when you get, actually to this town it has reality.
你知道,当你真正的,走进一个真实的小城。
The horizon, the open road, is very, very glamorous.
地平线,开阔的公路,如此如此的迷人。
There are few things more glamorous than the horizon except, possibly, multiple horizons.
还有几样比地平线更富有魅力的事物。除了,那种,多重地平线的可能,而且。
Of course, here you don't feel the cold, or the heat you just see the possibilities.
当然,这里你不会感到冷,或者是热你看到的只是可能性。
In order to pull glamour off, you need this Renaissance quality of sprezzatura, which is a term coined by Castiglione in his book, "The Book Of The Courtier.
为了顺利的呈现出魅力,你需要这种sprezzatura的文艺复兴的特性,这个词语的典故是Castiglione在一本书,廷臣之书。
There's the not-glamorous version of what it looks like today, after a few centuries.
经历了几个世纪以后,这个版本以今天的眼光看来已经不再令人印象深刻了。

重点单词   查看全部解释    
curve [kə:v]

想一想再看

n. 曲线,弯曲,弧线,弯曲物
vt.

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
staircase ['stɛəkeis]

想一想再看

n. 楼梯

 
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思议的

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
simultaneously [saiməl'teiniəsli]

想一想再看

adv. 同时地(联立地)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。