手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 实用英语词汇小百科 > 正文

实用词汇小百科 第7期:自闭症autism

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

自闭症.jpg

Xiaohua: Welcome to Round Tables’ Word of the Week. This week we are talking about autism as this past Wednesday, April the 2nd, was International Autism Awareness Day.

John: That’s right. So generally speaking, autism is a developmental disorder that usually shows itself around the age of 3 years old. It’s characterized by low social interaction and poor communication.

Xiaohua: 自闭症在中文里面又叫孤独症,它是一种由于神经系统失调导致的发育障碍。这种病症的特征包括不正常的社交能力、沟通能力等等。

John: The Latin word autismus, the English translation is autism, was actually coined by the Swiss psychiatrist Eugen Blueler in 1910 as he was defining symptoms of schizophrenia.

Xiaohua: 说到autism这个字的词源,实际上是来自于拉丁语的autismus,而这个词最早是在1910年一位瑞士的精神科医生在定义精神分裂症的时候用到了这个词汇autismus。

John: Yeah, and so, he derived it from the Greek word autos that meaning is “self” and used it to mean “morbid self-admiration.”

Xiaohua: 在希腊语里面auto是“自己”、“自我”的意思,这位医生把auto定义为病态的自恋,也就是说病人沉浸在自己的幻想世界中。

John. And so the word autism itself first took its modern sense in 1938 when Hans Asperger adopted Blueler’s terminology “autistic psychopaths” to in a lecture in Germany about child psychology.

Xiaohua: 再晚一些,在1938年维也纳大学医院的一位Hans Asperger医生借用了之前的瑞士医生对autismus的定义。

Yeah, and that’s some of the history of the word. But in terms of autism itself, it seems for a lot of Chinese people all the impression they got is from this film 海洋天堂. And in that film, this autistic adult already has really repetitive behavior and sometimes he’s intolerant to any little change in the outside environment.

John: Autistic people in general are actually very difficult to get along with mostly because they are prone to explosions, I guess you might say, where something is not exactly how it should be or not exactly how they are used to and also you couple that with an inability for their brain to filter sensory input. So, for autistic people, especially more severe cases, you do see a lot of unwillingness to communicate in some ways, but also a tendency towards blow-ups or just losing control emotionally.

Xiaohua: 由于自闭症患者在分析外界信息方面具有一定的困难,所以经常会表现为重复某一种刻板的行为。而且当外部的环境突然改变了,他们可能会无法理解,由此发生情绪失控的情况。

John: Right. It’s important also to mention that autism, it exists on a spectrum. Actually the way it’s referred to now is “autism spectrum disorder.” What you have, you have very extreme cases on the one end and then very light cases on the other end. Just because someone is diagnosed with Asperger’s or autism doesn’t necessarily mean that they’re going to be impossible to help or impossible to get along with, really you have to look at case by case.

Xiaohua: 自闭症是一种谱系障碍,意思就是说它是一大类很多种发育障碍的统称。有些患者经过治疗是可以比较好的融入社会的。

And that wraps up Round Table’s Word of the Week.

重点单词   查看全部解释    
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
repetitive [ri'petitiv]

想一想再看

adj. 重复的

 
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趋势,倾向

联想记忆
inability [.inə'biliti]

想一想再看

n. 无能,无力

 
intolerant [in'tɔlərənt]

想一想再看

adj. 不能容忍的,偏执的

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
morbid ['mɔ:bid]

想一想再看

adj. 病态的,不正常的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 杂乱,混乱
vt. 扰乱

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。