手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > BBC纪录片自然世界:狼之风暴 > 正文

BBC自然世界纪录片:狼之风暴 第9期

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The water means the buffalo have to slow down and break their stride.

水流的出现意味着野牛们得减速停止冲刺。
They can get injured or a calf separated from its mother.
牠们可能会受伤,或者小牛犊会和妈妈失散。
For some reason, Storm and his offspring are letting the buffalo go. But the big female wolf doesn't want to give up.
出于某种原因,"风暴"和牠的孩子们让野牛们走了。但母狼并不想放弃。

And it looks like she's seen something the other wolves have missed.

牠似乎发现了其牠狼群没注意到的事。
One of the calves is lagging behind.
一头小牛犊落在后面了。
Even with the calves, the wolves find it difficult to make a clean kill.
即便是面对牛犊,狼群也很难做到一击必杀。
She has to work quickly, because the mother buffalo will soon come back looking for her calf.
牠得干净利落点,因为母牛很快会回来找牠的孩子。
If the buffalo can get back in time, there's a chance she can still save her calf.
如果母牛能及时回来,牠仍有机会拯救自己的孩子。
In these situations, it's hard to know who to hope for - this mother buffalo and her injured calf, or the female wolf with hungry pups at the den.
在这个时候,人们很难选边站:是母牛和牠的孩子这边,还是有一群嗷嗷待哺狼崽的母狼这边。
Though still alive, the calf can't quite make it back onto its feet.
尽管小牛犊还活着,但牠不能靠自己站起来。
It's frustrating to have to leave now, but the chopper's running low on fuel, so we'll come back tomorrow to see what's happened.
因为直升机快没燃料了,我们现在只能不安的离开了,我们明天再来看看这的情况。
This far north, sunrise is about 4.00am, but it's beautiful.
遥远的北方,日出是在凌晨四点,但很美丽。

重点单词   查看全部解释    
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,进步
vt. 跨骑

联想记忆
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孙,后代,产物

 
calf [kɑ:f]

想一想再看

n. 小牛,幼崽,愚蠢的年轻人,小牛皮,小腿肚

联想记忆
den [den]

想一想再看

n. 兽穴,洞穴 v. 穴居

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。