In today's podcast, budget kindergartens in rural Beijing catering to mostly migrant childrenare ordered to close due to safety concerns.
在今天的播报中,出于对安全的考虑,北京郊区多处小规模幼儿园被取缔,这些幼儿园中大多数为打工子弟孩子。
Teachers and administrators of private, affordable kindergartens said they started receiving notices from Beijing authorities in May requiring them to stop operation. Some have followed the order, but others are defying it. The private kindergartens do not receive government funding and have lower documentation requirements for residency status. A document from the Changping government that Caixin has seen shows that eight of the 20 private kindergartens in the southern part of the district have been rated C by government inspectors recently, meaning that they do not meet standards and must be closed. Migrant children have always faced difficulties in accessing public education but critics are now hitting out at a policy which they say amounts to discrimination.
许多私立小规模幼儿园的老师和行政人员称他们五月份接到了北京有关部门的通知,要求他们停止办学。许多幼儿园开始停办,但是还有一些进行了抵抗。私立幼儿园没有得到国家的任何资助,对居民身份的要求也很低。这是财新给大家展示的来自昌平政府的文件,文件上称近日,昌平区南部的20家私立幼儿园中有8家被政府检查人员评为C级,这就意味着这些幼儿园没有达到标准,必须要对其进行取缔。农民工子弟孩子很难接受公共教育,但是有批评家对政策进行了猛烈抨击,称这是歧视。
For Caixin Online, this is Diana Bates.
这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻报道。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。