手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片《萌犬秘闻》 > 正文

BBC纪录片《萌犬秘闻》(MP3+视频+中英字幕) 第16期

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

But the benefits go both ways. Cuddle a dog and her blood pressure will also drop.

养狗的好处是相互的。拥抱狗狗,她的血压也会下降。

She even produces the attachment hormone oxytocin, so she's feeling that same bond that goes between a mother and her child.

甚至还会产生催产素,她会感受到宛如母子相偎的亲密。

But how far does this special connection go?

但这份特殊的羁绊能有多深呢?

Some people think their dogs have almost supernatural powers.

有人认为他们的狗简直有超能力。

Is there any truth that they can sense when you're about to take them for a walk? Or predict when you're going to faint?

它们到底能不能察觉你准备带它们出去散步呢?能不能预知你要晕倒?

Do some dogs really know us better than we know ourselves?

有些狗真的比我们自己还要了解我们吗?

As we explore the secret world of dogs, we're discovering that they're capable of remarkable feats.

在探秘狗的世界时我们发现它们潜力无限。

The puppy we've been following is just over a year old.

我们关注的幼犬刚满一岁。

She's now living at the Guide Dog Centre, going through the toughest phase of her training yet.

她现在正住在导盲犬中心,接受最艰难的训练阶段。

She's made the important bond with humans, but now she must put it to practical use and do something really impressive.

她与人类建立了重要的联系,但是她现在必须把它付诸实践并做出一些成绩。

Looking after a blind, vulnerable handler means knowing to stop at the edge of the road.

照看脆弱的盲眼主人意味着要知道在路边停下来。

She's anticipating her handler's needs.

她在预测主人的需求。

导盲犬.jpg

Avoiding obstacles on the ground, but also in the air.

不仅要避开地上的障碍物,还得留意空中的。

She could walk right through this arch, but she knows that her blind handler would hit her head.

她自己能走过拱门,但她知道盲人主人会撞到头。

Good girl.

好样的。

So how's she doing this? It comes down to observation.

她是怎么做到的呢?秘诀在于用心观察。

重点单词   查看全部解释    
arch [ɑ:tʃ]

想一想再看

n. 拱,拱门,拱状物
v. 成拱形,拱起

 
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车
v. 设

 
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,无力的,模

 
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依赖的,从属的
n.

联想记忆
attachment [ə'tætʃmənt]

想一想再看

n. 附件,附著,附属物,依恋,忠诚,依赖
[

 
hormone ['hɔ:məun]

想一想再看

n. 荷尔蒙,激素

联想记忆
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。