手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第20期:介绍(20)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

And again I will show this on the Monday night closest to their appearance on the syllabus

我会在周一晚上放这部片子在大纲写的时间左右

And so, we'll run over those nights

所以,我们会很快地度过这些晚上

So if you wanna see them, I'll go be available in the library, you can rent these

所以如果你们想看的话,就在图书馆里

things, they're out there, but I will show these

你们可以借,就在那里,但是我会放它们

We might see, I'm undecided we'll see yet

我们可能会看,但是我还没决定下来的有

Le Morte Arthur, depends on everything if it fits together

《勒莫提亚瑟》要看内容和材料能不能合得来

It's again about the historical Arthur but it's based on Mallory's book

它也是关于亚瑟的,不过是根据书改编的

So it's a little more kind of a bias of English literature point of view, not quite what I do

所以它有点英国文学的偏见,这不是我赞成的

An excellent movie, and this ties in with my suit of armor

这是部很好的电影,而且和我的铠甲很搭

knight.gif

Well, it's the university suit of armor, actually

事实上是学校的铠甲

But it lives in my office is Knights and Armor

不过放在我的办公室,这是

This is a very good documentary this a brand new version hasn't even been

这是部非常棒的纪录片,是全新未开封的

opened yet, so we'll see if first time in this Spring this nice clean, while the

所以我们将在这个春天第一次看它

other one I'd recorded off History channel, but this is very good

另一部我是从历史频道翻拍的,但是这部非常好

We probably won't see the whole thing

我们可能不会把它全看完

We'll see about 2/3 of it, because the last part's about Heraldry which really

我们会看三分之二,因为最后讲家徽的

isn't import that important for what we're doing

真的和我们所学的东西关联不大

The first true movie we will see which is about in the middle of the course after

学期中完成了一半怀特的书的时候

we finish half of White's book is Excaliber

我们会看第一部真正的电影

This is a fairly old movie 1970s that has a horrible soundtrack

这是部很老的上个世纪70年代的片子,配乐很难听

The music needs to be replaced terribly, but it's a wonderful movie I used to

音乐很需要被改一下,但是片子本身很好

show it earlier in the semester but one of the problems with it is that if you see

学期开始我曾放它,但如果你们太早看它

it too soon, it just fries your brain, you get totally confused about what you're

它让你头昏脑胀,你会完全不能理解

reading and what you saw, so I try to save it til the end

自己所读和所看的东西,所以我把它留到最后再看

What we'll see at the end and this really have a logical sense is Monty Python and the Holy Grail

我们最后要看的是

重点单词   查看全部解释    
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏见,斜纹
vt. 使偏心

联想记忆
syllabus ['siləbəs]

想一想再看

n. 摘要,大纲

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
logical ['lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 符合逻辑的,逻辑上的,有推理能力的

联想记忆
documentary [.dɔkju'mentəri]

想一想再看

adj. 文献的
n. 纪录片

 
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。