手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 好诗献给你 > 正文

好诗献给你(MP3+中英字幕) 第17期:葡萄牙人十四行诗 Sonnets From The Portuguese

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sonnets From The Portuguese - Elizabeth Barrett Brow

葡萄牙人十四行诗 - Elizabeth Barrett Brow

How do I love thee?

我究竟怎样爱你?
Let me count the ways.
让我逐一细算。
I love thee to the depth and breadth and height
我爱你直到我灵魂所及的深度
My soul can reach, when feeling out of sight
广度和高度,我在视力不及之处
For the ends of Being and ideal Grace.
摸索着存在的极致和美的理想。

葡萄牙人十四行诗 Sonnets From The Portuguese.jpg

I love thee to the level of everyday's Most quiet need, by sun and candlelight.

我爱你像最朴素的日常需要一样,就像不自觉地需要阳光和蜡烛。
I love thee freely, as men strive for Right;
我自由地爱你,像人们选择正义之路;
I love thee purely, as they turn from Praise.
我纯洁地爱你,像人们躲避称赞颂扬。
I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith.
我爱你用的是我在昔日的悲痛里,用过的那种激情。以及童年的忠诚。
I love thee with a love I seemed to lose
我爱你用的爱,我本以为早巳失去
With my lost saints, —I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life! —and, if God choose,
与我失去的圣徒一同;我爱你用笑容、眼泪、呼吸和生命!只要上帝允许,
I shall but love thee better after death.
在死后我爱你将只会更加深情。

重点单词   查看全部解释    
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
strive [straiv]

想一想再看

vi. 奋斗,努力,力求

 
breadth [bredθ]

想一想再看

n. 宽度

 
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。