手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之娱乐篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):慈悲心与感同身受的真正涵义(7)

来源:网易 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I say that, for thousands of years,

我说,在上千年的时间长河里,
women have lived,
女性与观音,
exemplified, met in intimacy,
有着密切的关系,
the archetype of Avalokitesvara,
她们是在世的观音,
of Kuan-Yin,
是观音的具现,
she who perceives the cries of suffering in the world.
观音感知世上苦难的哭喊。
Women have manifested for thousands of years the strength arising from compassion in an unfiltered, unmediated way,
女性已经在数千年里体现这种来自慈悲的力量并且是一种自然直接的方式,
in perceiving suffering as it is.
去如实地感知苦难。
They have infused societies with kindness,
她们让世界充满善,
and we have really felt that as woman after woman has stood on this stage in the past day and a half.
我们也确实在这一天半的时间里通过演讲过的每一个女性感受到了这一点。
And they have actualized compassion through direct action.
她们通过直接行动具化了慈悲。
Jody Williams called it:
茱蒂?威廉斯说:
It's good to meditate.
冥思有益。
I'm sorry, you've got to do a little bit of that, Jody.
不好意思,你是不是该这么做做了,茱蒂。
Step back, give your mother a break, okay.
等等,让我喘口气再说。
But the other side of the equation is you've got to come out of your cave.
但是公式的另一半是你必须走出自己的洞穴。
You have to come into the world like Asanga did,
融入这个世界如同无著,
who was looking to realize Maitreya Buddha after 12 years sitting in the cave.
它跟着弥勒菩萨修行在洞穴里坐了12年。
He said, I'm out of here.
他说“我得走出这里。”
He's going down the path.
他走到小路上。
He sees something in the path.
看见了路上有什么。
He looks, it's a dog, he drops to his knees.
他定睛一看,是条狗,他跪了下来。

He sees that the dog has this big wound on its leg.

看见狗的腿上有个大伤口。
The wound is just filled with maggots.
里头化脓生蛆。
He puts out his tongue in order to remove the maggots,
他用舌头弄出蛆,
so as not to harm them.
以免伤害到它们。
And at that moment,
那一刻,
the dog transformed into the Buddha of love and kindness.
狗幻化成爱与善的佛。

重点单词   查看全部解释    
archetype ['ɑ:kitaip]

想一想再看

n. 原型

联想记忆
intimacy ['intiməsi]

想一想再看

n. 亲密,隐私

联想记忆
meditate ['mediteit]

想一想再看

v. 想,考虑,计划

 
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
equation [i'kweiʃən]

想一想再看

n. 相等,方程(式), 等式,均衡

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。