Their powerful pincers can tear a hatchling limb from limb.
它们强有力的钳子能把刚孵化的小海龟撕成一块又一块。
Another lucky escape but there's still a way to go yet.
又一次幸运的逃脱,但是仍然还有路要走。
Come on, little fella! Keep going, keep going!
加油小家伙,保持前进!
It's a delicious little package of protein.
它是一份美味的蛋白质。
It's made the difficult and dangerous journey from the dunes there and it's still going and,of course, this transition into the marine environment doesn't mean this hatchling is safe.
它完成了从沙滩那开始的困难又危险的行程,现在它仍然在前进,当然从陆地到海洋环境的转变,并不意味着它是安全的。
It faces a whole new set of hazards as it tries to swim out, over the reef top.
当它尽力游过珊瑚礁,它要面对一系列新的危险。
Everything out there is waiting for these hatchlings.
那的每样东西都在等待这些小海龟。
He's nearly there, that tiny, tiny, little turtle and that's a huge expanse of ocean.
它几乎就要到了,这是一只小小的海龟,那是宽阔的海洋。
Exactly where this little hatchling goes is a mystery.
这个小海龟会去哪仍然是个谜。
But she'll be at sea and she'll not return to Raine Island before her 30th birthday,when she'll come back to lay eggs on the same beach that she's leaving today.
但是它会呆在海里,在它30岁之前,它不会返回雷恩岛,那时它会回到它今天离开的海滩来产卵。
That's if she survives in an uncertain and often hostile world.
前提它能在多变的充满敌人的世界里存活下去。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载