手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 人类:我们的故事 > 正文

历史频道《人类:我们的故事》第六集第6期:非洲的鼎盛时期

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Today, most gold in the world Has to be mined deep underground.

如今 世界范围内的绝大多数黄金 都开采自地下深井

In Mali,it flows out of the bedrock of the river Niger.

可在马里帝国 黄金会从尼日尔河的河床边汩汩溢出

At this time,As much as two-thirds of the world's known gold reserves Are in West Africa.

当时 全球多达三分之二的黄金储备 都富集在西非地区

The key that turns Mali's rulers Into some of the richest men in the world

马里帝国的统治者近水楼台 藉此跻身当世富豪之列

And their cities into centers of learning.

各大城市在黄金产业的推动下演化为学术中心

Timbuktu university,One of the oldest in the world.

廷克巴图大学 是当世历史最为悠久的大学之一

The first in sub-Saharan Africa.

撒哈拉以南地区的第一所大学

Up to 25,000 people,a quarter of the population, students.

容纳了两万五千莘莘学子 相当于当地四分之一的人口

Over 300,000 scrolls.

图书馆收藏的卷轴文献多达三十万卷

One of the greatest libraries in the Islamic world.

是伊斯兰地区最富盛誉的学术圣殿

Scholars from lots and lots of places went there to study the scrolls.

五湖四海的学者 无不慕名而来 研习经卷

It was the world wide web,it was the place where information was held.

该地堪比现代互联网 一时成为全球的信息集散地

This is Africa's golden age.

当下正是非洲的鼎盛时期

In the south: Great Zimbabwe,A gleaming city of stone,

南方有大津巴布韦坐镇 该地有"闪耀的石头城"之美誉

Legendary site of king Solomon's mines.

是传说中所罗门王宝藏的所在地

重点单词   查看全部解释    
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。