Over the next six years,City after city falls to the Spanish.
之后的六年里 一座座城池先后重回西班牙人手中
January 2nd, 1492.A day that changes the destiny of mankind.
1492年一月二日 那是改变人类命运的一天
Spanish monarchs Ferdinand and Isabella Ride victorious into Granada.
西班牙君主斐迪南国王和伊莎贝拉王后 带着胜利进入格拉纳达
Gonzales de Cordoba helps negotiate the surrender Of the Moors.
冈萨雷斯·德·科尔多瓦负责 与投降的摩尔人谈判
A Spanish chronicler calls it:"The most blessed day there has ever been."
西班牙史官称之为 "最受神祝福的一天"
In the crowd, one man senses an opportunity...Christopher Columbus.
人群中 一个人感觉到机会来了 他就是克里斯多弗·哥伦布
Everybody's walking around with their chests puffed out,looking for new things to do.
每个人都骄傲地昂首阔步 寻找新的目标
Now we have our own country back,we can start trading for luxury goods with the Chinese.
现在我们夺回了自己的国家 可以和中国人进行 奢侈品贸易了
And lo and behold, Columbus shows up.
看哪 哥伦布来了
Spain is the new power in Europe.
西班牙成为欧洲新霸主
Ferdinand and Isabella will fund columbus' dream.
斐迪南和伊莎贝拉将资助哥伦布的梦想
He'll sail under a Spanish flag.
他将挂上西班牙国旗扬帆远航
Contact between East and West once brought death and disease,
接触那曾带来死亡与疾病的东西方世界
But mankind has unlocked the keys to a new future,
而人类已经解开了通往新未来的关键
Harnessing the power of gold,Gunpowder And the printed word.
那就是驾驭黄金 火药 和印刷术的力量
History is made by people with ideas And a spirit of adventure.
历史由充满思想 富有冒险精神的人所造就
People who see opportunity where others see danger.
他们洞悉机遇 而其他人只看见危险
A new age is dawning That will unite a divided world...The Age of Exploration.
新时代已悄然而至 分崩离析的世界将联系在一起 这就是大航海时代