Get the telescopes ready: Mercury, Venus, Saturn, Mars and Jupiter are all about to be visible at the same time.
准备好望远镜:水星、金星、土星、火星和木星将在同一时间看到。
On Wednesday, Jan. 20, the five bright planets will be visible from Earth, and the showing will last about a month.
1月20日周三,在地球上可以看到五颗明亮的行星,并将持续一个月左右。
Four of the five have already been visible in the early morning sky, but Mercury will join the group shortly, completing the five visible planet grouping.
在清晨的天空有四颗已经可以看见,但不久后水星将加入,完成5颗行星同时可见。
EarthSky reports people living in the mid-to-northern latitudes can see Mercury best about an hour and half before dawn. In the Southern Hemisphere, it's about two hours before sunrise. Either way, Feb. 7 is expected to be the best day for viewing our solar system's closest planet to the sun.
节目组报道,居住在高纬度的人可以在黎明前大约一个半小时看见水星。在南半球,大约在日出前2小时。无论是哪种方式,预计2月7日是最好的日子观看太阳系最近的行星。
It's the first time the planets have shown up all at the same time in 10 years, but The Conversation reports you won't have to wait another decade to see it happen again. The next five-planet showing will happen in August.
这是十年来首次行星在同一时间出现,但再次看到这一现象你不需要等十年。下一次五颗行星同时出现将在八月。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。