手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 舌尖上的中国第一季 > 正文

舌尖上的中国第1季(MP3+中英字幕) 第41期:转化的灵感(15)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The longer the time, the more fragrant the wine is.

时间越久,酒越醇香。
Huangjiu's flavor is thick and strong and it stays for long.
黄酒绵长而厚重。
The Chinese can taste both the tenderness and toughness in the wine.
中国人可以从这一种饮品里同时品味出”柔”和”刚”两种境界。
Huangjiu-drinking Shaoxing people are mild and moderate.
饮黄酒的绍兴人,不瘟不火。
And their persistence to the tradition has allowed them to enjoy the time-honored flavor.
他们对传统的固守也有滋有味的流淌在舌尖上。
Almost every household in Shaoxing has soy sauce.
绍兴基本上家家户户都备有酱油。
Soy Sauce is a must in the lives of Shaoxing people,
绍兴人离不开酱油,
which has already become the most distinctive taste identity of Shaoxing, all food can be braised in soy sauce.
这几乎成为绍兴最醒目的一种味觉标记,什么都可以酱一酱再吃。

腊肠.jpg

Enough salt allows food to stay fresh in humidity.

足够的盐度可以让食物在湿潮的环境里久放不坏。
Food rolled in soy sauce gives off a special aroma.
在酱油里翻滚过的任何食物都被赋予了浓重的酱香味。
Local people call it the cuisine of home.
它们被本地人称作”家乡菜”。
Historically, Shaoxing had been a prosperous and abundant land.
这里是自古的繁荣富庶之地。
Even today, many people love to reside by the river, enjoying a relaxed life.
如今,许多人家仍然乐于枕河而居过闲适的日子。
The ancient town of Anchang outside Shaoxing City is built along the river.
城外的安昌古镇,街市临水而建。
It's the season for making preserved meats.
正是做腊味的季节。
Bamboo poles of different length display their abundance.
长短的竹竿上彰显出富足。
The sausage of Anchang is very famous in Zhejiang.
安昌的腊肠在中国的江浙一带很有名气。
Its good flavor is largely attributed to the locally brewed soy sauce.
腊肠浓厚的滋味很大一部分要归功于本地酿造的酱油。
Dozens of giant jars stand in the yard of the sauce shop.
酱园里,露天的空场上排列着上百只硕大的酱缸。
56-year-old Ding Guoyun still works vigorously.
五十六岁的丁国云依然身手矫健。

重点单词   查看全部解释    
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的
v.

联想记忆
reside [ri'zaid]

想一想再看

vi. 居留,属于

联想记忆
humidity [hju:'miditi]

想一想再看

n. 湿度,湿气

 
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
abundance [ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
fragrant ['freigrənt]

想一想再看

adj. 芬香的,馥郁的

联想记忆
persistence [pə'sistəns]

想一想再看

n. 坚持,毅力

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。