He was brave enough to question whether they really were caused by gods.
但他勇于质疑 月食是否真实神所造成
Aristarchus was a true scientific pioneer.
阿里斯塔克是真正的科学先锋
He studied the heavens carefully and reached a bold conclusion.
他仔细研究天象后
He realized the eclipse was actually the shadow of the Earth passing over the Moon and not a divine event.
他发现食只是地球的影子 遮住月球 而非神迹
Liberated by this discovery,
这项发现让他跳脱窠臼
he was able to work out what was really going on above his head
得以推论出 天空中的真相
and draw diagrams that showed the true relationship
绘出真正的相对位置图
of the Sun...The Earth...And the Moon.
包括太阳 地球 以及月球
From there,he reached even more remarkable conclusions.
他并依此得出更惊人的结论
He deduced that the Earth was not the center of the Universe,
他推论地球并非宇宙中心
as everyone had thought,but instead orbits the Sun.
不是和众人所想的一样 相反是绕着太阳运转
In fact,understanding this arrangement explains all eclipses.
事实上了解了这相对关系 就能解释所有的食现象
When the Moon casts its shadow on the Earth,that's a solar eclipse.
月球的影子遮住地球时 就出现了日食
And when the Earth shades the Moon,that's a lunar eclipse.
而当地球遮住月球 就形成了月食
But Aristarchus took it even further.
但阿里斯塔克还进一步推论
He suggested the stars were not chinks in the floor of heaven,
他推测星星并不是的天顶的裂缝
as his contemporaries believed,
非其他人所认为
but that stars were other suns like ours,
而是其它太阳 就和我们的一样
only a very long way away.
只不过距离非常遥远