手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 多里安.格雷的画像(第3级) > 正文

多里安·格雷的画像(MP3+中英字幕) 第20期:杀人者的手(1)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter 12

第十二章
It was the ninth of November, the evening before his thirty-eighth birthday. Dorian Gray was walking home from Lord Henry's house when he saw Basil Hallward.He felt strangely afraid and tried to pretend that he had not seen him,but Basil hurried after him.
11月9日,也就是他38岁生日的前一天晚上,多里安·格雷正从亨利勋爵家朝自己家走时看见了巴兹尔·霍尔沃德。他奇怪地觉得害怕,就假装没看见他。但是巴兹尔在后面紧追。
'Dorian!'he called.'What extraordinary luck!I'm catching the midnight train to Paris and I wanted to see you before I left.I'll be away from England for six months.'He put his hand on Dorian's arm.'Look,we're near your house.May I come in for a moment? I have something to say to you.'
"多里安!"他叫道,"太幸运了!我要乘午夜的火车去巴黎,走之前我想见你。我要离开英格兰半年。"他把手放在多里安的胳膊上。"瞧,我们离你家不远了,我可以进去一会儿吗?我有话对你说。"
'Of course.But won't you miss your train?'asked Dorian lazily,as he walked up the steps to his door.
"当然可以。你不会误车吗?"多里安顺着台阶朝房门口走,他懒洋洋地问。
'I have plenty of time.It's only eleven o'clock.'
"我有足够的时间,现在刚11点。"
They went in and sat down by the fire.
他们进屋,坐在炉火旁。
'Now,my dear Dorian,I want to speak to you seriously,'Basil began.'I must tell you that people in London are saying the most terrible things about you.'
"亲爱的多里安,我现在想认真地对你说一说。"巴兹尔开口了,"我必须告诉你伦敦的人正在谈论有关你的最可怕的事情。"
Dorian lit a cigarette and looked bored.'I don't want to know anything about it.It doesn't interest me.'
多里安点燃一支烟,显得不耐烦。"我不想知道这些事,没意思。"
'But it must interest you,Dorian,'said Basil.'Every gentleman is interested in his good name.Of course,when I look at you, I know that these stories can't be true.A man's face shows if his life is good or bad. But why does Lord Berwick leave the room when you enter it? Why does Lord Staveley say that no honest woman is safe with you? That young soldier, who was your friend-why did he kill himself?There was Sir Henry Ashton, who had to leave England with a bad name. And what about Lord Kent's son? What kind of life does he have now?'
"但是你应该关注这些事,多里安。"巴兹尔说,"每位绅士都关心他的好名声。当然,我看你时,我就知道这些传说都不是真的。一个人的脸能显示他的生活是好还是坏。可为什么你进房间后贝里克勋爵要离开?为什么斯特夫利勋爵说没有一个诚实的女人会安全地和你在一起?那个年轻士兵,你的朋友--他为什么自杀了?亨利·阿什顿声名狼藉地离开了英格兰。还有肯特勋爵的儿子?他现在过着怎样的生活?"
'Stop,Basil.You don't know what you're talking about,'said Dorian coldly.'Did I teach these people how to live their lives? And the people who tell these stories-are their lives any better than mine?'
"住嘴,巴兹尔,你不知道你在说些什么。"多里安冷冷地说,"我教这些人如何生活了吗?讲这些事情的人--他们的生活比我的好吗?"
'And there are other stories too,'continued Basil.'Are they true? Can your life really be so bad,so evil? You were a fine young man once,but now,when I hear these stories,I wonder…Do I know you at all? What has happened to the real Dorian Gray? I think I would have to see your soul before I could answer those questions.'
"还有其它故事。"巴兹尔继续说,"都是真的吗?你的生活真的会这么坏,这么邪恶?你曾是个很好的年轻人,可是现在,我听见这些故事时,我想……我了解你吗?真正的多里安·格雷发生了什么事?我想我只有看见你的灵魂后才能回答那些问题。"
'The real Dorian Gray?'asked Dorian quietly, his face white with fear.
"真正的多里安·格雷?"多里安轻声地问,他的脸已吓得发白。
'Yes,'said the artist sadly.'But only God can see your soul.'
"是的。"画家痛苦地说,"可只有上帝才能看见你的灵魂。"
A terrible laugh came from the younger man.'Come,Basil,'he cried.'Come with me!I will show you what only God can see. Why not?It's your own work. You've talked enough about evil.Now you must look at it.'
年轻点的人发出了可怕的笑声。"来吧,巴兹尔。"他高声说,"跟我来!我要带你看只有上帝才能看见的东西。为什么不呢?那是你自己的作品。邪恶你讲得够多了,现在你必须看一看。"
He took Basil upstairs to the locked room.Inside,he turned to the artist,with smiling lips and cold, hard eyes.'You're the one man in the world who should know my secret.Are you sure that you want to?'
他带着巴兹尔上楼来到锁着的房间。进屋后,他转向画家,嘴唇带着笑容,眼神冷漠、严厉。"你是世界上应该知道我的秘密的人。你确信想知道吗?"

重点单词   查看全部解释    
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。