手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 加利福尼亚大学《睡眠健康》 > 正文

加利福尼亚大学电视台公开课(MP3+字幕) 睡眠健康:第157期

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So she conducted...she did blood sampling at the beginning and at the end and she also evaluated glucose tolerance.

她在试验开始前和结束时都对试验参与者进行了血样测试通过葡萄糖耐受力测试

With intervene of glucose tolerance test and here are the findings on the hormone lepton as you know.

对他们的葡萄糖耐受力进行了评估这里是关于瘦素的变化情况大家知道

Lepton was born about a few years before this study was conducted Lepton revolutionized our view of fat.

就在我们开展这项试验的几年前瘦素刚刚被发现瘦素颠覆了我们对脂肪的认识

Because fat rather than being a nerve dipole was then recognized as an endocrine organ releasing this hormone.

因为脂肪不再是一种神经元而是一种内分泌器官释放出瘦素

And the hormone lepton is released by the lymphocyte and communicates to the brain brain center that controls hunger and appetite.

瘦素由贮脂细胞释放出来和大脑交换信息大脑中心负责控制饥饿和胃口

The energy balance of the rest of the body When lepton levels are high it is communicating a message of satiety.

以及全身其他各处的能量平衡当瘦素水平很高时它传递出饱腹感的信息

No more calories are needed When lepton levels are low it is communicating a message of caloric need.

不需要更多的热量了而当瘦素水平变低时传递出的信息是需要摄入热量

And it is a powerful stimulator of hunger so the 24-hour profiles of lepton in the volunteers with 4 hours in bed indicated.

而这能够强烈的刺激饥饿感因此每晚只睡4小时的志愿者他们24小时的瘦素检测显示

That lepton levels were lower and that suggested that a state of increased hunger and appetite a state of caloric deprivation.

他们的瘦素水平很低这意味着他们的饥饿感增加 胃口变好处在热量不足的状况之下

We had analyzed whether they are hungry or not you know, usually they complained about the food in the hospital in any case, and rightly.

我们分析了他们到底是否饥饿他们常常抱怨医院的饭菜不好吃无论如何

So we don't know whether they were in fact more hungry but the real problem was this which is a huge difference in lepton.

我们不知道他们是否因此感到更饿但现实情况是他们的瘦素水平出现了很大的差异

And translates into of an impression of having been underfed by about 1000 calories for three days so it's a very big impact.

瘦素水平低转化过来的情况就是接下来3天他们每天热量的缺口高达1000卡因此这个影响力是很大的

重点单词   查看全部解释    
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
deprivation [.depri'veiʃən]

想一想再看

n. 剥夺,免职,匮乏,丧失,夺去

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
tolerance ['tɔlərəns]

想一想再看

n. 忍耐力,宽容,容忍,公差

 
hormone ['hɔ:məun]

想一想再看

n. 荷尔蒙,激素

联想记忆
sampling ['sæmpliŋ]

想一想再看

n. 抽样,样品 动词sample的现在分词形式

 
intervene [.intə'vi:n]

想一想再看

vi. 干涉,干预,插入,介入,调停,阻挠

联想记忆
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。