手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 泰戈尔诗歌精选 > 正文

泰戈尔诗歌精选(MP3+中英字幕) 第22期:吉檀迦利17

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

17.I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.

17.我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。
That is why it is so late and why I have been guilty of such omissions.
这是我迟误的原因,我对这延误负咎。
They come with their laws and their codes to bind me fast;
他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;
but I evade them ever, for I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
但是我总是躲着他们,因为我只等候着爱,要最终把我交在他手里。
People blame me and call me heedless; I doubt not they are right in their blame.
人们责备我,说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的。
The market day is over and work is all done for the busy.
市集已过,忙人的工作都已完毕。
Those who came to call me in vain have gone back in anger.
叫我不应的人都已含怒回去。
I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
我只等候着爱,要最终把我交在他手里。

重点单词   查看全部解释    
heedless ['hi:dlis]

想一想再看

adj. 不注意的;不留心的

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的

联想记忆
evade [i'veid]

想一想再看

v. 规避,逃避,躲避

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。