Voice 1: The sun heats the water. The roof at the top of the house is painted black. This helps to speed up the heating process. The colour black takes in the heat from the sun. The ultraviolet rays and the heat from the sun act together on the water. The bacteria and protozoa in the water are destroyed within eight hours. No fuel has burned. But the water is safe to drink. Pastor Moses Kwanga from the local church supports the project. He says,
声音1:太阳会把水加热。房顶被漆成了黑色。这有助于加速加热过程。黑色可以吸收太阳的热量。太阳的紫外线和热量共同对水产生影响。水里细菌和原虫在8小时内便被清除。不用燃料,也可以得到安全的饮用水。牧师摩西·旺卡来自当地一家支持该项目的教堂。他说,
Voice 4: 'The technology is very easy. But until now people did not know about it. We can use old pieces of black roofing to put the bottles on. The bottles are also easy to find. We can use them again and again. It does not cost a lot of money. Everyone can have clean drinking water with this system'.
声音4:“这项技术非常简单。但是直到现在人们都不知道这项技术。我们可以用黑色的材料将屋顶盖住,然后把瓶子放在上面。瓶子很容易找。而且可以重复使用。这样做不会花费太多钱。这种方法让所有人都可以喝到清洁的饮用水。”
Voice 2: The number of people in Tanzania using the sun to clean water is very limited. Only a few villages, like Ndolela, use the system. Daudi Makamba is an expert from the aid agency 'Plan International'. He says he finds it difficult to persuade people to use the new technology. Daudi knows that the system works. It saves lives. But people often find change difficult to accept. People find new ideas and news ways of doing things strange. Some communites have expressed another concern. They say that the system requires a great deal of trust. The bottles have to sit out in the open for many hours. People worry that their enemies may put chemicals into the bottles.
声音2:能使用阳光净化水的坦桑尼亚人很有限。只有几个像Ndolela这样的村庄能使用这一系统。道迪·马卡姆巴是来自救助机构“国际计划”的专家。他说,他发现很难说服人们使用这项新技术。道迪知道这个系统有用。这个系统能挽救生命。但是人们发现,改变很难被接受。人们认为,新想法和新方法是在做奇怪的事。一些社区表示了另一个担忧。他们说,这个系统要求有极大的信任。瓶子要在室外放数个小时。人们担心他们的敌人会把化学品放进瓶子里。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201608/458908.shtml