46.I know not from what distant time thou art ever coming nearer to meet me.
46 我不知道从久远的什么时候,你就一直走近来迎接我。
Thy sun and stars can never keep thee hidden from me for aye.
你的太阳和星辰永不能把你藏起,使我看不见你。
In many a morning and eve thy footsteps have been heard and thy messenger has come within my heart and called me in secret.
在许多清晨和傍晚,我曾听见你的足音,你的使者曾秘密地到我心里来召唤。
I know not only why today my life is all astir, and a feeling of tremulous joy is passing through my heart.
我不知道为什么今天我的生活完全激动了,一种狂欢的感觉穿过了我的心。
It is as if the time were come to wind up my work, and I feel in the air a faint smell of thy sweet presence.
这就像结束工作的时间已到,我感觉到在空气中有你光降的微馨。