Day 13
第13天
Love Me Little, Love Me Long
爱我无须太多,但求爱得久长
Norton
诺顿
Love me little, love me long, is the burden of my song.
爱我少一点,爱我久一点, 这是我歌儿的主旨。
Love that is too hot and strong Burneth soon to waste.
爱的太浓太烈, 便很快焚尽为尘。
Still, I would not have thee cold, Not too backward, nor too bold;
可我也不想你冷漠无情,不要太怯弱,不要太张狂;
Love that lasteth till its old Fadeth not in haste.
那一直延续到老的爱 不会顷刻间凋零。
Love me little, love me long, is the burden of my song.
爱我少一点,爱我久一点, 这是我歌儿的主旨。
If thou love me too much, It will not prove as true as touch;
如果你爱我太多, 它将无法坚如磐石;
Love me little, more than such, For I fear the end.
爱我少一点,会更好的。 因为我害怕结束。
I am with little well content, And a little from thee sent
少一点我也十分满足, 我只要一点就足够,
Is enough, with true intent To be steadfast friend.
只要全心全意 做我不渝的伴侣。
Love me little, love me long,
爱我无须太多,但求爱得久长,
Is the burden of my song.
这是我内心的歌唱。
Say thou lov'st me while thou live;
只要你说爱我一生一世,
I to thee my love will give,
我就对你把爱心献上,
Never dreaming to deceive
从此爱你绝不改变,
Whiles that life endures.
从此爱你地久天长。
Nay, and after death, in sooth,
真的,即使离开人世,
I to thee will keep my truth,
一颗爱心挚着顽强;
As now, when in my May of youth;
正值青春年少,
This my love assures.
这誓言我也不会遗忘。
Love me little, love me long,
爱我无须太多,但求爱得久长,
Is the burden of my song.
这是我内心的歌唱。
Constant love is moderate ever,
恒久的爱情永远温馨,
And it will through life persever;
人生的长路鲜花绽放;
Give me that, with true endeavor
只需行动表明心迹,
I will it restore.
我会送你一片春光。
A suit of durance let it be,
让情意绵延不断,
For all weathers that for me,
带我历尽雨雪风霜;
For the land or for the sea,
走遍天涯海角,
Lasting evermore.
哪怕山隔水挡。
Love me little, love me long,
爱我无须太多,但求爱得久长,
Is the burden of my song.
这是我内心的歌唱。
Winter's cold, or summer's heat,
冬天的严寒,夏日的酷暑,
Autumn's tempests on it beat,
还有秋季的雨暴风狂,
It can never know defeat,
面对这些百折不挠,
Never can rebel.
永远不会屈服投降。
Such the love that I would gain,
我想得到的爱直言相告,
Such the love, I tell thee plain,
我想得到的爱就是这样;
Thou must give, or woo in vain;
否则我们就此分手道别,
So to thee, farewell!
否则你的求婚便是徒劳一场!
Love me little, love me long,
爱我无须太多,但求爱得久长,
Is the burden of my song.
这是我内心的歌唱。