手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 乔布斯传 > 正文

乔布斯传(MP3+中英字幕) 第210期:像一块滚石(7)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Jobs also showed his feisty side in Moscow by insisting on talking about Trotsky,

在莫斯科,乔布斯还显示了自己争强好胜的一面,他坚持谈论托洛茨基
the charismatic revolutionary who fell out of favor and was ordered assassinated by Stalin.
一位充满领袖魅力的革命家,失宠后被开除出党,最后被斯大林下令暗杀。
At one point the KGB agent assigned to him suggested he tone down his fervor.
跟随乔布斯的克格勃特工曾一度建议,乔布斯应当降低自己对这个话题的热情。
"You don't want to talk about Trotsky," he said.
“你不应该谈论托洛茨基,”他说,
"Our historians have studied the situation, and we don't believe he's a great man anymore." That didn't help.
“我们的历史学家已经研究了他的情况,我们已经不再承认他是伟人了。”但这样的提醒并没有用。
When they got to the state university in Moscow to speak to computer students,
在国立莫斯科大学对计算机专业学生进行演讲时,
Jobs began his speech by praising Trotsky.
乔布斯仍以对托洛茨基的赞扬作为开场。
He was a revolutionary Jobs could identify with.
他是乔布斯所能认同的革命家。

双语有声读物 乔布斯传

Jobs and Eisenstat attended the July Fourth party at the American embassy,

7月4日,乔布斯和艾森斯塔特参加了在美国大使馆举办的国庆聚会。
and in his thank-you letter to Ambassador Arthur Hartman,
在写给大使亚瑟·哈特曼的感谢信中,
Eisenstat noted that Jobs planned to pursue Apple's ventures in Russia more vigorously in the coming year.
艾森斯塔特指出,乔布斯计划来年在俄罗斯更积极地拓展业务,
"We are tentatively planning on returning to Moscow in September."
“我们初步计划在9月重返莫斯科。”
For a moment it looked as if Sculley's hope that Jobs would turn into a "global visionary" for the company might come to pass.
斯卡利希望乔布斯变成一位“全球架构师”。事情发展到现在,这个愿望几乎一度成真。
But it was not to be. Something much different was in store for September.
但它最终并没有发生。一场巨变即将在9月拉开序幕。

重点单词   查看全部解释    
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
fervor [.fə:və]

想一想再看

n. 热诚,热心 =fervour(英)

联想记忆
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
visionary ['viʒənəri]

想一想再看

adj. 幻影的,幻想的,有远见卓识的 n. 空想家,梦

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
vigorously

想一想再看

adv. 精神旺盛地,活泼地

联想记忆
charismatic [.kæriz'mætik]

想一想再看

adj. 有魅力的

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。