At 21 minutes and 55 seconds past 7:00 a.M.,on Saturday, April 15th, 1865,
早晨7点21分55秒的时候 在1865年4月15日的周六
Abraham Lincoln draws his last breath.
亚伯拉罕·林肯停止了呼吸
Fifteen seconds later, his heart stops.
15秒钟之后 他的心跳也停止了
The Reverend Phineas Gurley would recall that those present remained motionless and silent for several minutes
菲尼亚斯·格利神父回忆到当时在场的人 一动不动地沉默了好几分钟
after Surgeon General Barnes says, simply, "He is gone."
在卫生署长简单地说"他走了"之后
Now... he belongs to the ages.
现在 他属于过去了
"Angels." According to Corporal Tanner, Stanton said,"He belongs to the angels now."
"是天使们" 据泰纳下士和斯坦顿所说 他现在去到天使那儿了
But Tanner was unable to record the moment.His pencil had broken.
不过却没能记下那一刻 他的铅笔断了
His leg splinted, and with the aid of a crutch,
他的腿用夹板固定好 拄着拐杖
Booth leaves Dr. Samuel Mudd's home late on the afternoon of Saturday, April 15th.
布思离开了塞缪尔·马德医生的家 在4月15日周六傍晚的时候
Already, members of the 13th New York Cavalry have been ordered to southern Maryland in search of Lincoln's killer.
第13届纽约装甲部队 已经按照命令前往马里兰州南部 追捕杀害林肯的凶手
What will soon become the largest manhunt in American history at that time,
这成为了美国当时 规模最大的一次搜捕
begins with troops searching scarcely seven kilometers from Dr. Mudd's farmhouse.
部队最初搜索的地方离马德医生的家 有将近7公里