They have arrived at about 1:00 a.M. On Easter Sunday.
他们在复活节大约凌晨1点的时候抵达了
After talking until dawn,Cox is sympathetic, but no fool.
一夜对话之后 考克斯很同情他们 但他并不是傻子
He will put Booth and Herold in touch with a Confederate smuggler,
他将布思和赫罗尔德与 一位邦联走私贩联系上
who will get them across the Potomac and into Virginia,but Cox will not allow Lincoln's assassin to stay in his home.
这个人会带他们渡过波多马克河 进入弗吉尼亚州 不过考克斯是不会让刺杀林肯的凶手 待在他家里的
So Booth and Herold are directed to wait in a pine thicket,just across Cox's property line.
所以他让布思和赫罗尔德在松木丛里等着 刚好穿过了考克斯的界址线
They don't know it yet, but they will wait there for the next five days and four nights.
他们并不知情 只得等在那里 等了五天四夜
Davey, don't you know I can't get on?Help him on his horse.
戴维 你不知道我不能上马吗 扶他上马
Twelve dollars? Yes, sir.
12美元吗 没错 先生
I thought you said Captain Cox was a man of Southern feeling.
我以为你说过考克斯上尉是条南方汉子呢
You say anything about this and you won't live long.
你要是敢说出去就别想活命
John Wilkes Booth has ten days to live.
约翰·威尔克斯·布思离还剩10天可活
On April 17th, Colonel Lafayette Baker,the head of the National Detective Police,
4月17日 拉斐特·贝克上校 国家侦察警局的局长
asks Alexander Gardner to make copies of three pictures.
命令亚历山大·加德纳影印三张照片