The aspect of the Lincoln myth which has always appealed most to generations of American biographers and filmmakers
林肯传奇中 最让人津津乐道 而且 吸引了一代代美国传记作家和电影制片人的
is the story of how the young Lincoln overcame the hardships of his upbringing.
乃是林肯年少时如何克服苦难 成长成人的这段
Lincoln grew up on the frontier. He was born in Kentucky at a time when that was really a frontier state.
林肯从小就在边境长大 他出生与肯塔基州 那时候 这地方真是个不毛之地
This was real backwoods territory - there were wild animals in the woods,
这是真正的蛮荒野外 树林里生活着野生动物
there were very few neighbours except some members of his family.
除了他自己的家庭成员以外 几乎没有邻居
The transportation was extremely primitive and they basically were self-sufficient.
交通极为原始 而他们基本上过着自给自足的生活
He is, in a way, from nowhere.
某种程度上 他来自名不见经传的地方
There were ten million other sons of dirt farmers who remained dirt farmers.This guy didn't.
约有千万名像他这种草根出生者最终子继父业 但是他却不是
This is this consummate American story.
这简直是个无可挑剔的美国传奇
He wanted books, he wanted something bigger, he wanted off of that farm.
他渴望得到书籍 渴望得到一些更有意义的东西 他想要离开农场
Now, that's the story of so many millions of Americans from the 19th into the 20th century,
现在 他的故事就是成千上万的美国人民的故事 概括了从19世纪到20世纪的变迁
as we became industrialised, urbanised, and cosmopolitanised.
我们在这个过程中变得工业化 城市化 以及国际化
This is deep, deep in our culture that we are a place where a person
在我们的文化中深深地流传着这样一个信仰 我们这个国家中
from a dirt farm with virtually no formal education can rise and attain the highest office in the land.
哪怕是个没有受过正统教育 出生卑微的人 可以通过奋斗获得管理这个国家的最高职位