手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之教育篇 > 正文

TED-Ed演讲(视频+MP3+双语字幕):野火的必要性(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

That's well more than the 115-140 degrees that signal the moment when serotinous seeds can be freed.

这远远高于华氏115-140度,即晚熟球果种子能被释放的所需温度。
At those temperatures, the cones burst open, releasing millions of seeds,
达到那些温度时,球果裂开释放出数以百万的种子
which are carried by the hot air to form new forests.
种子随热空气而飘散,形成新的森林。
After the fire, carbon-rich soils and an open sunlit landscape help lodgepole seeds germinate quickly and sprout in abundance.
大火之后,富含碳的泥土及空旷多阳的地形促使满地的美国黑松种子迅速发芽生长。
From the death of the old forest comes the birth of the new.
老森林的死亡带来新森林的诞生。
Fires are also important for the wider ecosystem as a whole.
火对于整个更广泛的生态系统也很重要。

野火的必要性

Without wildfires to rejuvenate trees, key forest species would disappear,

没有森林大火来更新树木,主要树木品种便会消失
and so would the many creatures that depend on them.
很多依靠这些树木的生物亦会消失。
And if a fire-dependent forest goes too long without burning, that raises the risk of a catastrophic blaze,
而如果一个依赖火的森林太久没有被燃烧会提高灾难性大火的风险火灾
which could destroy a forest completely, not to mention people's homes and lives.
足以烧毁整个森林更不要说人类的居所和生命。
That's why forest rangers sometimes intentionally start controlled burns
这正是为何森林管理员有时故意进行可控制的火烧
to reduce fuels in order to keep the more dangerous wildfires at bay.
藉此减少可燃物,避免更危险的森林大火。
They may be frightening and destructive forces of nature,
森林大火或许是骇人的自然破坏
but wildfires are also vital to the existence of healthy boreal forest ecosystems.
但它们对于维持北方针叶林的健康生态系统必不可少
By coming to terms with that, we can protect ourselves from their more damaging effects while enabling the forests,
接受这样的事实我们可保护自己,免于它们进一步的伤害同时让森林
like the legendary phoenix, to rise reborn from their own ashes.
如同传说中的凤凰从自身的灰烬中,浴火重生。

重点单词   查看全部解释    
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
catastrophic [.kætə'strɔfik]

想一想再看

adj. 悲惨的,灾难的

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
abundance [ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
intentionally [in'tenʃənli]

想一想再看

adv. 有意地,故意地

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生态系统

 
germinate ['dʒə:mineit]

想一想再看

vt. 使发芽,使发展
vi. 发芽,萌芽,开

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。