手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 国际新闻精读视频 > 正文

Day71 瑞典房地产(下)

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【新闻精讲】

In any case, the allure of cheap loans is so great that households in Sweden and beyond will find ways around the restrictions that remain in place.
无论如何,由于低息贷款诱惑太大,瑞典内外将不断想方法去规避监管。
Allure
魅力
例:It's a game that has really lost its allure.
这是一场已经真正失去其魅力的比赛。
In place
适当
This grouping, as mentioned above, has everything to do with the branching strategy currently in place.
正如前面所提到的,这个分组需要在适当的位置处理当前的分支策略。

When the Slovakian government put limits on housing loans, banks boosted other forms of lending to bridge the gap.
斯洛伐克政府限制房屋贷款时,银行通过推广其他形式贷款以弥合差距。
housing loans
住房贷款
例句:Movement on the issue of housing loans is crucial for the recovery but it alone will not be enough.
住房贷款问题取得进展对于复苏至关重要,但只有这一点是不够的。
Boost
促进
例:Lower interest rates can boost the economy by reducing borrowing costs for consumers and businesses.
低利率可以通过为消费者和商家降低借贷成本来促进经济发展。

In Sweden, so-called “blanco-loans”, more expensive unsecured loans, can be used for that purpose.
在瑞典则出于这种目的采用了被称作“白色贷款”的高成本高风险贷款。
All told, credit is still growing and asset prices climbing, despite regulators' efforts.
总的来看,虽然监管机构做出了许多努力,但贷款仍然在增加,资产价格仍然在攀升。
all told
总之
All told, by the time I took office the cost of the wars in Iraq and Afghanistan approached a trillion dollars. 跟读
在我就任总统之际,我们都被告知,伊拉克和阿富汗战争的开销接近一万亿美元。

A better solution might be to eliminate the tax code's various incentives for home ownership.
更好的解决方案也许是消除税法中各种刺激买房的因素。
Eliminate
1. 根除
例: Recent measures have not eliminated discrimination in employment.
最近的举措还未能根除就业歧视
2. 淘汰
例: I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.
我在400米半决赛中被淘汰了。
Incentive 鼓励
例:There is little or no incentive to adopt such measures.
几乎或根本没有鼓励来采取这样的措施。

Property taxes were abolished in Sweden in 2008; up to 30% of mortgage interest can be deducted from personal tax bills and a rebate of up to 50% can be claimed on home extensions and repairs.
2008年,瑞典废除了财产税;高达30%的贷款利息可以从个人所得税中扣除,住宅扩建和维修则可获得最高50%的折扣。
Abolish
废除
例:An Illinois House committee voted Thursday to abolish the death penalty.
伊利诺伊州议院的一个委员会在星期四投票废除了死刑。
Deduct
扣除
例:The company deducted this payment from his compensation.
公司从他的补偿金中扣除了这笔款项。

The Riksbank thinks that abolishing mortgage-interest relief alone could cut aggregate debt as a share of income by more than 50 percentage points over the next 50 years.
瑞典央行认为,在今后的50年中,单单废除抵押贷款利息减免就可以将收入份额中的累积债务减少50%以上。
Alone
1. 独自的
例:There is nothing so fearful as to be alone in a combat situation.
没有比独自一人处于战斗环境中更可怕的事了。
2. 惟一的
例:Am I alone in recognizing that these two statistics have quite different implications?
惟独我看出这两个统计有完全不同含意吗?

Reducing the maximum LTV ratio to 80% would only trim debt-to-income ratios by five percentage points; the FI's repayment scheme would cut them by 12.
将最大价值贷款比减至80%仅能减少5个百分点的债务收入比率;瑞典金融监管局偿还计划则预计将其削减掉12个百分点。
Trim
1. 修剪
例:My friend trims my hair every eight weeks.
我朋友每隔8周就为我修剪一次头发。
2. 整洁美观的
例:The neighbors' gardens were trim and neat.
邻居们的花园既整洁又美观。

The tax code is in the hands of politicians, as are the planning and rent-control regimes that impede the construction of new homes.
政治家掌控着税法,以及阻碍新房屋建设的规划权和租金管制权。
in the hands of
由…掌握;在…掌握中
The choice between the two lies in the hands of US voters.
在这两人中间做出选择的权利在美国选民手中。
Impede
阻碍
例:Debris and fallen rock are impeding the progress of the rescue workers.
瓦砾和落下的岩石正阻碍着救援人员的进程。

An independent commission last year recommended urgent reforms to all three, but has been ignored.
去年,一家独立委员会向三方建议立即对这三项进行改革,但遭到无视。
Recommend
1. 建议
例:The judge recommended that he serve 20 years in prison.
法官建议判他入狱服刑20年。
2. 推荐
例:I just spent a holiday there and would recommend it to anyone.
我刚在那儿度过一个假期,愿意向任何人推荐那里。
Urgent
紧急的; 迫切的
例:There is an urgent need for food and water.
有着对食品和水的迫切需要。

Politicians at least seem to be warming to the idea of cutting mortgage-interest relief, partly because they are looking for money to pay for the influx of refugees.
政治家们至少对削减房贷利息补助这一想法感兴趣,部分原因是他们需要资金来供给涌入的难民。
looking for 寻找
He turned out all his pockets looking for the ticket. 他把所有口袋都翻出来,寻找那张票
look upon / on
认为,看待:用某种方式看待:
looked on them as incompetents.
认为他们不胜任
Look out 小心,当心;注意:
If you don't look out, you may fall on the ice.
如果不小心的话,你会在冰上摔倒的。
Look to期望:
He looked to hear from her.
他期望收到她的信

But for the most part, measures to slow the property boom seem politically unpalatable.
但对大多数人来说,减缓资产泡沫的措施似乎在政治上难以接受。
“People feel rich today thanks to these crazy prices,” says one member of parliament.
“多亏了高涨的物价,人们如今才感觉更为富有,”一名国会议员说。
“Nobody wants to be the one who breaks the spell.”
“没人希望带头打破美梦。”
for the most part 在极大程度上;多半
The students are, for the most part, from the villages. 这些学生一大半来自农村。
thanks to 幸亏,因为
To be sure, war, violence and poverty are still with us and we as mankind are probably more aware of these problems worldwide than ever before thanks to advances in technology and communication.
毫无疑问,战争、暴力以及贫穷仍然伴随着我们,并且,作为人类,由于技术与通信的进步,我们可能比以往任何时候都更深切地意识到了这些问题。

Politicians and regulators also know that any measure that obliges Swedes to spend more of their income on deposits or mortgage payments would be a drag on consumption, and thus a blow to an already fragile economy.
政治家和监管层也知道,任何迫使瑞典人民在储蓄或房屋按揭上花费更多收入的措施将拖累消费,让脆弱的经济雪上加霜。
Oblige
1. 迫使
例:The storm got worse and worse. Finally, I was obliged to abandon the car and continue on foot.
暴风雨越来越猛烈。最终,我被迫弃车徒步前行。
2. 帮助
例:Mr. Oakley has always been ready to oblige journalists with information.
奥克利先生一直乐于提供信息帮助记者们。
Fragile 脆弱的
The fragile economies of several southern African nations could be irreparably damaged.
几个南部非洲国家脆弱的经济可能会无可挽救地被摧垮。

“Ideally, I'd like to have something in my toolkit with which I could influence the housing market and nothing else,” says Henrik Braconier of the FI.
监管会成员亨里克•布拉克里尔说,“理想状态下,我希望自己找到一种工具,只影响房地产市场,而不影响其他方面。”
"But up to now," he adds, "I have not found it.”
他补充说,“然而至今我还没有找到它。”
Toolkit 工具箱
To start the wizard, boot the machine with the toolkit. 跟读
要启动该向导,使用工具包引导机器即可。
up to now 至今
例句:Up to now the post of president has been largely ceremonial.
到目前为止,总统一职在很大程度上只是礼仪性的。

重点单词   查看全部解释    
fearful ['fiəfəl]

想一想再看

adj. 担心的,可怕的

 
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
aggregate ['ægrigeit,'ægrigit]

想一想再看

n. 合计,总计,集合体,集料 adj. 合计的,集合的

联想记忆
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
influx ['inflʌks]

想一想再看

n. 流入,河口,辐辏 涌进; 汇集[C][S1] an

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 处罚,惩罚

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
trim [trim]

想一想再看

n. 整齐,装饰,修剪下来的部分
adj. 整

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。