NBC News has reported that A South Korean cargo vessel is missing after losing contact in the South Atlantic about 1,500 miles offshore.
据美国全国广播公司新闻报道,一艘韩国货船在离海岸约1,500英里的南大西洋失联后失踪。
South Korea's foreign ministry confirmed on Sunday that 22 crew members are unaccounted for.
韩国外交部周日证实22名船员下落不明。
Two Filipino crew members floating in a life raft were rescued Saturday, but other lifeboats found in the area were empty.
周六,两名菲律宾船员在漂浮的救生筏上获救,但在该地区发现的其他救生艇是空的。
On Friday a crew member sent a text message saying the 148,000-tonne ship was taking in water on the port side.
星期五,一名机组人员发了一条短信,称这艘148,000吨级的船左舷进水。
The very large ore carrier (VLOC) Stellar Daisy was sailing from Brazil to China carrying iron ore when it sent a distress signal to its operator, South Korea's Polaris Shipping, on Friday.
周五,在向运营公司北极星航运发送呼救信号时,这艘超大型矿砂船(VLOC)斯特拉·黛西正从巴西驶往中国运送铁矿石。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。