手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 亚洲研究公开课 > 正文

亚洲社会文化研究(MP3+双语字幕) 第110期:面目一新的北京(18)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Its worth noting that US funding from the Boxer Rebellion Indemnity paid for Peking University's initial development

值得关注的是庚子赔款的美国方面拨款,资助了北京大学最初的发展
and many of its faculty had studied in American Universities with Boxer Indemnity scholarships.
很多教职员工求学于美国大学用的是庚子赔款的奖学金
When it moved to its present site in 1953, it took over the campus of Yenqing University,
北京大学搬到现址是在1953年,它占用了燕京大学的校园
designed by American architect, Henry Killam Murphy in the 1930s.
设计者是美国建筑师亨利·吉拉姆·墨菲那是在30年代
Actually it's an attractive building but totally useless,
那其实是一幢非常不错的建筑,但毫无用处
its concrete walls are so thick no one can pick up cell phone transmissions and it doesn't have computer wiring.
它的水泥墙体太厚了,没有人手机能接收到信号而且电脑也无法接入网络
Mao Zedong's People's Liberation Army entered Beijing in 1949.
毛泽东领导的中国人民解放军进入北京城是在1949年
Even though Maoism was a rural, even anti-urban version of Marxism,
尽管毛泽东思想是一个农村的、甚至是反城市的版本的马克思主义
老北京

Mao knew where China's capitol belonged, but what to do with it?

毛泽东知道哪里应该是中国的首都,但具体应该怎么做呢
Mao hated everything the Forbidden City stood for.
毛泽东痛恨紫禁城代表的一切
Yet he was not one to eschew luxury,
但他不是抵制奢侈的人
so he and party apparatchiks moved into the Imperial Lake Palaces while they garnered proposals to remake Beijing.
所以他和其他共产党官员搬进了中南海,在那里他们积累重塑北京的提案
Liang Sicheng an American educated architect,
梁思成是一个在美国接受教育的建筑师
who helped to plan the UN headquarters and designed the Chinese national emblem,
他帮助设计了联合国总部大楼,还设计了中国国徽
wanted to build a new administrative center out to the west and retain much of the old city.
他想要建造一个新的行政中心,在城市的西边,同时保留大部分的老城区
Liang proposed turning the city walls into green parks, from where strolling Beijingers could enjoy views of their rich cultural heritage.
梁思成提议把城墙改造成绿地公园,在那里散步的北京人能欣赏到他们灿烂文化遗产的景观

重点单词   查看全部解释    
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 谋反,叛乱,反抗

联想记忆
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆
eschew [is'tʃu:]

想一想再看

vt. 避开,回避,戒绝

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 记住

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。