Its worth noting that US funding from the Boxer Rebellion Indemnity paid for Peking University's initial development
值得关注的是庚子赔款的美国方面拨款,资助了北京大学最初的发展
and many of its faculty had studied in American Universities with Boxer Indemnity scholarships.
很多教职员工求学于美国大学用的是庚子赔款的奖学金
When it moved to its present site in 1953, it took over the campus of Yenqing University,
北京大学搬到现址是在1953年,它占用了燕京大学的校园
designed by American architect, Henry Killam Murphy in the 1930s.
设计者是美国建筑师亨利·吉拉姆·墨菲那是在30年代
Actually it's an attractive building but totally useless,
那其实是一幢非常不错的建筑,但毫无用处
its concrete walls are so thick no one can pick up cell phone transmissions and it doesn't have computer wiring.
它的水泥墙体太厚了,没有人手机能接收到信号而且电脑也无法接入网络
Mao Zedong's People's Liberation Army entered Beijing in 1949.
毛泽东领导的中国人民解放军进入北京城是在1949年
Even though Maoism was a rural, even anti-urban version of Marxism,
尽管毛泽东思想是一个农村的、甚至是反城市的版本的马克思主义
Mao knew where China's capitol belonged, but what to do with it?
毛泽东知道哪里应该是中国的首都,但具体应该怎么做呢
Mao hated everything the Forbidden City stood for.
毛泽东痛恨紫禁城代表的一切
Yet he was not one to eschew luxury,
但他不是抵制奢侈的人
so he and party apparatchiks moved into the Imperial Lake Palaces while they garnered proposals to remake Beijing.
所以他和其他共产党官员搬进了中南海,在那里他们积累重塑北京的提案
Liang Sicheng an American educated architect,
梁思成是一个在美国接受教育的建筑师
who helped to plan the UN headquarters and designed the Chinese national emblem,
他帮助设计了联合国总部大楼,还设计了中国国徽
wanted to build a new administrative center out to the west and retain much of the old city.
他想要建造一个新的行政中心,在城市的西边,同时保留大部分的老城区
Liang proposed turning the city walls into green parks, from where strolling Beijingers could enjoy views of their rich cultural heritage.
梁思成提议把城墙改造成绿地公园,在那里散步的北京人能欣赏到他们灿烂文化遗产的景观