Literary critic Northrop Frye once observed that in our primitive days, our literary heroes were, well, nearly gods, and as civilization advanced, they came down the mountain of the gods, so to speak, and became more human, more flawed, less heroic.
文学评论家诺斯罗普·弗莱伊观察道,远古时代,我们的文学英雄几乎像神一样。随着文明的发展,他们走下神坛,就是说,变得更具人性,更有弱点,更不像英雄。
From the divine heroes like Hercules, down the mountain below the miraculous but mortal heroes such as Beowulf, the great leaders such as King Arthur, and the great but flawed heroes like Macbeth or Othello.
从赫居里斯这样的天神英雄,到传奇的人类英雄贝奥武夫、伟大的领袖亚瑟王、伟大但有弱点的英雄,如麦克白和奥赛罗。
Below even the unlikely but eventual heroes such as Harry Potter, Luke Skywalker, or Hiccup, until we reach the bottom and meet the anti-hero.
再往下,不像英雄但最终成为英雄的哈利波特,天行者卢克,或驯龙记里的希卡普,最后,我们遇见在底部的“反英雄”。
Contrary to the sound, the anti-hero is not the villain, not the antagonist.
反英雄既不是恶棍,也不是公敌。
The anti-hero is actually the main character in some contemporary works of literature.
实际上还是一些当代文学作品中的主角。
Guy Montag in "Fahrenheit 451," Winston Smith in "1984," who unwittingly ends up challenging those in power, that is, those who abuse their power to brainwash the populace to believe that the ills of society have been eliminated.
《华氏451度》的蒙塔格,《1984》的温斯顿·史密斯,他们在不知不觉中挑战了当权者——那些滥用权力对民众洗脑,说社会一切美好的人。
Ideally, those who challenge the establishment should be wise, confident, brave, physically strong, with a type of charisma that inpires followers.
在理想中,挑战强权的人应该智慧、自信、勇敢、强壮,并有激励跟随者的独特魅力。
The anti-hero, however, at best demonstrates a few underdeveloped traits, at worst, is totally inept.
然而,反英雄在一定范围内的确有几种发展不完全的特质,最糟糕的情况则完全是个笨蛋。
The story of the anti-hero usually unfolds something like this.
反英雄的故事通常都像这样展开。