And here he talks about having
这里我们谈到拥有
He says "But let that pass
他说 但让这些过去吧
Assume the vague idea that war is due to 'having' in general"
假设这含糊的关于战争的理由是来源于普遍拥有
And so he goes on thinking about reasons for war,
他继续思考关于战争的理由
trying to figure out basically where he goes, where he's gone wrong
试着去发现他主要会怎么做 以及之前犯的错误
He talks about fear
他谈到了恐惧
And, of course, fear as a word goes back to the idea of ambush or danger
当然 回到恐惧这个词本身的意思 这个词涉及到埋伏或危险的概念
So there's something out there, kind of a legitimate paranoia
因此有什么东西在那 像合法的却又偏执的想法
But he says it's really a combination of stuff, on 634, about line 10,
但他说那真的是许多东西结合到一起的产物 在634页 第十行左右
Suspicion and fear, possessiveness and greed, resentment for ancestral wrongs, all these seemed to be a part of it,
怀疑和恐惧 占有和贪婪 对于祖先错误的怨恨 所有的这些都是它的一部分
and so putting all this stuff together
所以把这些想法放到一起
And so his attempt at justice, his final attempt, just, to be just in all things, to be fair and justice, has failed
他对于公正的探索 最后的探索 让世间的万事万物都要公平公正 最后失败了
But he doesn't think the ideals for which he stood have failed
当他不认为他坚持的理想形态失败了
He, you know, maybe they failed the test of time now,
他觉得也许他们现在失败了
but that doesn't mean that they're not valid concepts or legitimate ideals after which we should strive
但那并不意味着这是个错误的理念 或者说是不合理的理想 所以我们应该为之努力
But how are they gonna be remembered?
但是他们将被怎样的记住呢