手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 四个四重奏 > 正文

四个四重奏(MP3+中英字幕):第23期 干燥的萨尔维吉斯(4)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Where is there an end of it, the soundless wailing,

这无声的呜咽,这秋花的悄然谢去,
The silent withering of autumn flowers dropping their petals and remaining motionless;
花瓣飘落从此凝然不动,它们的终极在哪里?沉船的残骸随波漂泊,白骨在岸滩上祈求,
Where is there an end to the drifting wreckage,
那向宣布灾难临头的通告
The prayer of the bone on the beach,
发出无从祈求的祈求,
the unprayable prayer at the calamitous annunciation?
这一切的终极在哪里?
There is no end, but addition:
一切了无终极,不禁如此更有那
the trailing consequence of further days and hours,
随未来的时日而接触而来的后果,
While emotion takes to itself the emotionless years of living among the breakage
当人生的无情岁月已落入你一度以为
Of what was believed in as the most reliable —
最可信赖的事物的碎片之中——
And therefore the fittest for renunciation.
因而最恰当的对策莫如舍弃的时候,
秋花

There is the final addition,

感情却兀自沉湎于往昔。
the failing pride or resentment at failing powers,
最后还有出于对自己的气力不济
The unattached devotion which might pass for devotionless,
而产生无济于事的自豪和怨恨;
In a drifting boat with a slow leakage,
驾一叶小舟漂泊海上,任凭海水从裂隙徐徐漏入,
The silent listening to the undeniable clamour of the bell of the last annunciation.
那无所依附的眷恋可能被看作无所眷恋;还有那最后的通告的钟声发出不可争辩的呼喊时
Where is the end of them,
默默无语的谛听。
the fishermen sailing into the wind's tail, where the fog cowers?
何处是渔夫的归宿,他们驶进风的尾势,雾霭在那里瑟瑟颤抖?
We cannot think of a time that is oceanless
我们无法想象一个没有海洋的时代
Or of an ocean not littered with wastage
或者一个不是漂满了废物的海洋,
Or of a future that is not liable like the past, to have no destination.
或者一个不可能有一个目的地的未来,像过去的岁月那样。

重点单词   查看全部解释    
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔诚,祈祷,献身,奉献,热爱

联想记忆
motionless ['məuʃənlis]

想一想再看

adj. 不动的,静止的

 
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
leakage ['li:kidʒ]

想一想再看

n. 泄漏

 
liable ['laiəbl]

想一想再看

adj. 有义务的,应负责的,有 ... 倾向

 
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
resentment [ri'zentmənt]

想一想再看

n. 怨恨,愤恨

联想记忆
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。