手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第392期:浩瀚的海洋(11)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

After their record-breaking descent of 1934, Beebe lost interest in diving and moved on to other adventures, but Barton persevered. To his credit, Beebe always told anyone who asked that Barton was the real brains behind the enterprise, but Barton seemed unable to step from the shadows. He, too, wrote thrilling accounts of their underwater adventures and even starred in a Hollywood movie called Titans of the Deep, featuring a bathysphere and many exciting and largely fictionalized encounters with aggressive giant squid and the like. He even advertised Camel cigarettes ("They don't give me jittery nerves"). In 1948 he increased the depth record by 50 percent, with a dive to 4,500 feet in the Pacific Ocean near California, but the world seemed determined to overlook him. One newspaper reviewer of Titans of the Deep actually thought the star of the film was Beebe. Nowadays, Barton is lucky to get a mention.

在1934年那次破记录的下海以后,毕比对潜水失去了兴趣,开始转向别的冒险工作,但巴顿依然坚持不懈。值得称道的是,每当有人问起,毕比总是承认这项活动的真正策划人物是巴顿,但巴顿似乎始终未能走出阴影。巴顿还写了许多关于他们水下冒险活动的精彩故事,甚至在一部名叫《大海深处的庞然大物》的电影中担任角色,描述一个探海球以及许多次与凶猛的大乌贼等的遭遇。那些故事是激动人心的,不过在很大程度上是虚梅的。他甚至还为骆驼牌香烟做广告(“我抽了会神经不紧张”)。1948年,他在加利福尼亚附近的太平洋潜到了1370米的深度,把深度记录提高了50%,但世界似乎决心不予理解。有家报纸在评论《大海深处的庞然大物》时认为,那部电影的明星其实是毕比。如今,巴顿运气不错,我们总算还提到他的名字。
the ocean

At all events, he was about to be comprehensively eclipsed by a father-and-son team from Switzerland, Auguste and Jacques Piccard, who were designing a new type of probe called a bathyscaphe (meaning "deep boat"). Christened Trieste, after the Italian city in which it was built, the new device maneuvered independently, though it did little more than just go up and down. On one of its first dives, in early 1954, it descended to below 13,287 feet, nearly three times Barton's record-breaking dive of six years earlier. But deep-sea dives required a great deal of costly support, and the Piccards were gradually going broke.

无论如何,他快要在一个瑞士的父子小组面前黯然失色。父亲叫做古斯搭·皮卡尔,儿子叫做雅克·皮卡尔。他们设计了一种新型的探测器,名叫探海艇(意思是探海潜水船)。它是在意大利的里雅斯特市制造的,因此被命名为“的里雅斯特”号,新的装置可以独立操作,虽然也只能上上下下。该艇建成之初,在1954年初的一次潜水中,它下潜到4000米深处。差不多是6年前巴顿创造的记录的3倍。但是,深海潜水的成本很大,皮卡尔父子渐渐面临破产。

重点单词   查看全部解释    
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
comprehensively [kɔmpri'hensivli]

想一想再看

adv. 包括地;包括一切地

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂贵的,代价高的

联想记忆
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
reviewer [ri'vju:ə]

想一想再看

n. 评论者,书评作者,报刊评论员

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
overlook [.əuvə'luk]

想一想再看

vt. 俯瞰,远眺,没注意到,忽视
n. 高出

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。