Episode ten is called "Getting Ready for Bed and Going to Sleep."
第十集的标题是“准备上床睡觉”。
Lucy begins by saying that she is "feeling pretty tired," or very tired, "by 11:00" and decides "to get ready for bed."
露西开始时说到11:00时,她“感到非常累”或者很累,决定要“准备睡觉”了。
She goes into her "bathroom to take off" her "make-up."
她去“浴室” 卸掉她的“妆容”。
To take off means to remove or to get rid of her make-up.
卸妆就是去掉脸上的化妆品。
She uses "a cleanser to wash" her "face," and then dries "it with a towel."
她用“洗面奶洗”她的“脸”,然后“用毛巾擦干”。
A cleanser, "cleanser," comes from the word clean, "clean."
“清洁剂”来自“干净”这个单词。
It means something that you use to clean your face, in this example.
在这个例子中指的是洗脸用的东西。
You could also have a cleanser that cleaned other things.
你也可以使用清洁剂清洁别的东西。
But here, we use it to describe a liquid that you put on your face, kind of like a soap that helps clean your face, and that's called a cleanser.
但是这里,我们指的是你涂抹在脸上的一种液体,有点像香皂可以帮助洁面,这就是所谓的“洗面奶”。
After Lucy washes her face with the cleanser, she then dries "it with a towel," "towel."
露西用洗面奶洗完脸后,她用 “毛巾擦干”。
A towel is a piece of cloth or material that you use to dry things with.
毛巾就是用来擦干东西的一块布或者布料。
When Lucy is finished drying her face, she puts on "some toner," "toner."
露西擦完脸后,涂了一些“润肤水”。
Toner is a liquid that women put on their face, usually just women.
它是涂抹在脸上的,女性专用的一种液体。
The liquid is supposed to make the skin on a woman's face softer, and also a little bit firmer -a little bit tighter.
人们通常认为,这种液体让女性脸上皮肤更柔软,也稍微紧实一些。
This is something women do at night after they have cleaned their face, I think.
我想,这是女性在晚上洗完脸后做的事情。