手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第432期:大师(18)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Gorbachev tried in vain to persuade Yeltsin and the other Soviet republic presidents to keep the old Soviet infrastructure together.

戈尔巴乔夫徒劳地想要说服叶利钦和其他苏维埃共和国总统将旧苏维埃的基础设施维持在一起
The Muslim republics of Central Asia in particular wanted to stay in the Soviet Union.
中亚的穆斯林共和国尤其希望待在苏联里
The Communists had forced these republics for decades to grow nothing but cotton,
数十年来,共产主义者一直在迫使这些共和国仅仅种植棉花
and these republics knew they were economically unprepared for independence.
这些共和国知道自己在经济上还没有做好独立的准备
Even those republics which couldn't wait to get out of the Soviet Union were far less prepared for independence than they believed.
即使是那些迫不及待要脱离苏联的共和国也并没有像自己所认为的那样准备好迎接独立
戈尔巴乔夫

However haplessly it was put together it was, however poorly it worked, the Soviet Union could not just vanish into thin air without serious consequences.

不管苏联的建立是多么的不幸,不管苏联的运行是多么的糟糕,苏联不能就这样凭空消失,不造成任何严重后果
Still, on December 8, 1991 the Union of Soviet Socialist Republics was officially replaced by the Commonwealth of Independent States.
1991年12月8日,苏维埃社会主义共和国联盟正式成为独立国家联合体
Ironically, the breakaway Soviet republics were exercising a right that Vladimir Lenin (of all people) had insisted upon when the Soviet Union was formed.
讽刺的是,解体之后的苏维埃共和国反倒行使了弗拉基米尔·列宁在成立苏联之时坚持过的权利
On Christmas Day 1991, the hammer and sickle flag was taken down from over Kremlin and replaced with the Russian Federation's tricolor.
在1991年的圣诞节,克林姆林宫的锤子镰刀旗被撤下,换成了俄罗斯联邦的三色旗
The Soviet Union, once thought to be immortal, had lasted a mere seventy-four years.
曾经被认为是永恒的苏联,前后不过持续了74年

重点单词   查看全部解释    
ironically [ai'rɔnikli]

想一想再看

adv. 讽刺地,说反话地

 
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 锤,榔头
vi. 锤击,反复敲打

 
vanish ['væniʃ]

想一想再看

vi. 消失,不见了,绝迹
vt. 消失

联想记忆
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
sickle ['sikl]

想一想再看

n. 镰刀

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。