New talks were held to try to end South Sudan’s five-year civil war. It is the first time the two key leaders in the conflict have met in two years. All previous attempts to broker a peace deal have failed.
为了结束南苏丹长达五年的内战,双方举行了新一轮会谈。这是冲突双方的主要领导人两年来的首次会面。此前所有促成和平协议的努力均以失败告终。
Israeli jets struck 25 targets in Gaza linked to Hamas. The strikes were in response to almost 50 projectiles fired at Israel, said the Israeli military.
以色列战机轰炸了加沙地带约25个哈马斯军事目标。以色列军方表示,此次空袭是对此前向以色列发射的近50枚炮弹的回击。
The UN said that war crimes were committed by forces loyal to the regime of Bashar al-Assad in the Eastern Ghouta region of Syria. The UN is still investigating whether chemical weapons were used in an attack on rebels in Douma.
联合国表示,战争罪是效忠于叙利亚东古塔地区巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)政权的军队犯下的。联合国仍在调查对杜马叛军的袭击中是否用到化学武器。
The World Health Organisation said that the Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo has largely been contained, but officials warned against complacency.
世界卫生组织表示,刚果民主共和国爆发的埃博拉疫情已基本得到控制,但官员们警告称,仍然不可懈怠。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201807/559656.shtml